KSI | Kedatangan-Nya itu akan ditentukan pada waktunya oleh Penguasa yang esa dan yang terpuji, yaitu Raja segala raja dan Tuan segala tuan.
|
TB | yaitu saat yang akan ditentukan oleh Penguasa yang satu-satunya dan yang penuh bahagia, Raja di atas segala raja dan Tuan di atas segala tuan. |
BIS | Kedatangan-Nya akan ditentukan pada waktu yang tepat oleh Allah sendiri. Ialah Penguasa satu-satunya; Ia agung, Raja segala raja, dan Tuhan segala tuan. |
FAYH | Karena pada saatnya Kristus akan dinyatakan dari surga oleh satu-satunya Allah Yang Mahakuasa, Raja atas segala raja dan Tuhan atas segala yang dipertuan.
|
DRFT_WBTC | Allah akan membuat itu terjadi pada saatnya. Allah adalah Penguasa yang terpuji. Allah adalah Raja dari segala raja dan Tuhan dari segala tuan. |
TL | maka hal itu akan ditunjukkan pada masanya oleh Mahakuasa yang Esa dan Pohon selamat, yaitu Raja atas sekalian raja, dan Tuan atas segala yang dipertuan, |
DRFT_SB | maka itu pun akan dinyatakan pada masanya oleh pemerintah yang esa dan berbahagia, yaitu Raja segala orang yang berkerajaan, dan Tuan atas segala yang dipertuan; |
BABA | dan itu dia nanti nyatakan pada waktu-nya, ia'itu Kkuasa'an yang terpuji dan yang satu saja, Raja atas sgala raja, dan Tuan atas sgala tuan; |
KL1863 | Jang pada masanja nanti menoendjoek {1Ti 1:17} Toehan, jang poenja slamat dan koeasa sendiri, {Wah 17:14; 19:16} ija-itoe Radja segala radja dan Toehan segala toewan. |
KL1870 | Jang pada masanja akan menjatakan Toehan, jang mempoenjai segala salamat dan koewasa sendiri, ija-itoe Radja segala radja dan Toehan segala toewan. |
DRFT_LDK | Barang jang masa 2 jang tertantu 'akan detondjokhkan 'awleh Tuhan jang maghbuth dan sendirij djuga Sulthan, jaxnij, Radja segala Radja, dan Tuhan segala tuwan: |
ENDE | jang akan ditampakkan pada waktu jang djitu, oleh Jang Mahabahagia dan Penguasa esa. Radja diatas segala radja dan Tuhan atas segala tuan, |
TB_ITL_DRF | yaitu <3739> saat <2540> yang akan ditentukan <1166> oleh Penguasa <1413> yang satu-satunya <3441> dan <2532> yang penuh bahagia <3107>, Raja <935> di atas segala raja <936> dan <2532> Tuan <2962> di atas segala tuan <2961>. |
TL_ITL_DRF | maka hal <3739> itu akan ditunjukkan <1166> pada masanya oleh Mahakuasa <2540> <1413> yang Esa <3441> dan <2532> Pohon selamat, yaitu Raja atas sekalian raja <1413> <935> <936>, dan <2532> Tuan <2962> atas segala yang dipertuan <2961>, |
AV# | Which <3739> in his <2398> times <2540> he shall shew <1166> (5692), [who <3588> is] the blessed <3107> and <2532> only <3441> Potentate <1413>, the King <935> of kings <936> (5723), and <2532> Lord <2962> of lords <2961> (5723); |
BBE | Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords; |
MESSAGE | He'll show up right on time, his arrival guaranteed by the Blessed and Undisputed Ruler, High King, High God. |
NKJV | which He will manifest in His own time, [He who is] the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords, |
PHILIPS | This will be, in his own time, the final denouement of God, who is the blessed controller of all things, the king over all kings and the master of all masters, |
RWEBSTR | Who in his times he shall show, [who is] the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords; |
GWV | At the right time God will make this known. God is the blessed and only ruler. He is the King of kings and Lord of lords. |
NET | – whose appearing* the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time. |
NET | 6:15 – whose appearing168 tn Grk “which.” All of 1 Tim 6:15 is a relative clause which refers back to “appearing” in v.14. The phrase “whose appearing” was supplied to clarify this connection. the blessed and only Sovereign, the King of kings and Lord of lords, will reveal at the right time.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hn <3739> {WHICH} kairoiv <2540> idioiv <2398> {IN ITS OWN TIMES} deixei <1166> (5692) {SHALL SHEW} o <3588> {THE} makariov <3107> {BLESSED} kai <2532> {AND} monov <3441> {ONLY} dunasthv <1413> {RULER,} o <3588> {THE} basileuv <935> {KING} twn <3588> {OF THOSE} basileuontwn <936> (5723) {BEING KINGS} kai <2532> {AND} kuriov <2962> {LORD} twn <3588> {OF THOSE} kurieuontwn <2961> (5723) {BEING LORDS;} |
WH | hn <3739> {R-ASF} kairoiv <2540> {N-DPM} idioiv <2398> {A-DPM} deixei <1166> (5692) {V-FAI-3S} o <3588> {T-NSM} makariov <3107> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} monov <3441> {A-NSM} dunasthv <1413> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} basileuontwn <936> (5723) {V-PAP-GPM} kai <2532> {CONJ} kuriov <2962> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} kurieuontwn <2961> (5723) {V-PAP-GPM} |
TR | hn <3739> {R-ASF} kairoiv <2540> {N-DPM} idioiv <2398> {A-DPM} deixei <1166> (5692) {V-FAI-3S} o <3588> {T-NSM} makariov <3107> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} monov <3441> {A-NSM} dunasthv <1413> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} basileuv <935> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} basileuontwn <936> (5723) {V-PAP-GPM} kai <2532> {CONJ} kuriov <2962> {N-NSM} twn <3588> {T-GPM} kurieuontwn <2961> (5723) {V-PAP-GPM} |