ENDE | Perhatikanlah segalanja itu, sungguh-sungguh dan tjurahkan seluruh tenagamu untuk itu, sehingga kemadjuanmu tampak kepada semua orang. |
TB | Perhatikanlah semuanya itu, hiduplah di dalamnya supaya kemajuanmu nyata kepada semua orang. |
BIS | Kerjakanlah semuanya itu dengan bersungguh-sungguh supaya kemajuanmu dilihat oleh semua orang. |
FAYH | Manfaatkanlah kecakapan-kecakapan itu; lakukanlah tugas-tugasmu dengan sepenuh hati, supaya setiap orang melihat perkembangan dan kemajuanmu.
|
DRFT_WBTC | Tetaplah melakukan itu, berikan hidupmu melakukan pekerjaan-pekerjaan itu. Maka semua orang akan melihat kemajuan pekerjaanmu. |
TL | Hendaklah engkau rajin di dalam segala perkara itu, dan serahkanlah dirimu kepada hal itu, supaya nyata kepada sekalian orang akan hal engkau maju itu. |
KSI | Hendaklah engkau rajin melaksanakan semua hal itu dan berusahalah setia di dalamnya, supaya kemajuanmu nyata di hadapan semua orang.
|
DRFT_SB | Maka hendaklah engkau rajin akan perkara-perkara itu, dan usahakan dirimu dalamnya, supaya menjadi nyata kepada orang sekalian akan hal engkau maju itu. |
BABA | Biar-lah angkau rajin dalam itu perkara smoa; usahakan diri dalam itu; spaya hal angkau maju boleh nyata k-pada smoa orang. |
KL1863 | Inget sama segala perkara ini; bekerdja dalem dia, sopaja djadi njata sama segala orang bagimana angkau bertambah-tambah. |
KL1870 | Perhatikanlah segala perkara ini dan hendaklah engkau beroesaha dalamnja, soepaja njatalah kapada segala orang peri hal engkau makin bertambah-tambah itoe. |
DRFT_LDK | Bitjarakanlah segala perkara 'ini, lekatlah pada sakalijen 'ini: sopaja pertambahan kabidjikanmu djadi njata didalam segala sasawatu. |
TB_ITL_DRF | Perhatikanlah <3191> semuanya itu <5023>, hiduplah <1510> di dalamnya <1722> <5125> supaya <2443> kemajuanmu <4675> <4297> nyata <5318> kepada semua orang <3956>. |
TL_ITL_DRF | Hendaklah engkau rajin <3191> di <1722> dalam segala perkara <5023> itu, dan serahkanlah <5125> dirimu kepada hal <5125> itu, supaya <2443> nyata <5318> kepada sekalian <3956> orang akan hal engkau <4675> maju <4297> itu. |
AV# | Meditate upon <3191> (5720) these things <5023>; give thyself <2468> (5749) wholly to <1722> them <5125>; that <2443> thy <4675> profiting <4297> may <5600> (5753) appear <5318> to <1722> all <3956>. {to all: or, in all things} |
BBE | Have a care for these things; give yourself to them with all your heart, so that all may see how you go forward. |
MESSAGE | Cultivate these things. Immerse yourself in them. The people will all see you mature right before their eyes! |
NKJV | Meditate on these things; give yourself entirely to them, that your progress may be evident to all. |
PHILIPS | Give your whole attention, all your energies, to these things, so that your progress is plain for all to see. |
RWEBSTR | Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all. |
GWV | Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress. |
NET | Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.* |
NET | 4:15 Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.99 tn Grk “that your progress may be evident to all.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tauta <5023> {THESE THINGS} meleta <3191> (5720) {MEDITATE ON,} en <1722> {IN} toutoiv <5125> {THEM} isyi <2468> (5749) {BE,} ina <2443> {THAT} sou <4675> {THY} h <3588> prokoph <4297> {ADVANCEMENT} fanera <5318> {MANIFEST} h <5600> (5753) {MAY BE} en <1722> {AMONG} pasin <3956> {ALL.} |
WH | tauta <5023> {D-APN} meleta <3191> (5720) {V-PAM-2S} en <1722> {PREP} toutoiv <5125> {D-DPN} isyi <1510> (5749) {V-PXM-2S} ina <2443> {CONJ} sou <4675> {P-2GS} h <3588> {T-NSF} prokoph <4297> {N-NSF} fanera <5318> {A-NSF} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} pasin <3956> {A-DPM} |
TR | tauta <5023> {D-APN} meleta <3191> (5720) {V-PAM-2S} en <1722> {PREP} toutoiv <5125> {D-DPN} isyi <1510> (5749) {V-PXM-2S} ina <2443> {CONJ} sou <4675> {P-2GS} h <3588> {T-NSF} prokoph <4297> {N-NSF} fanera <5318> {A-NSF} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} en <1722> {PREP} pasin <3956> {A-DPM} |