copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Timotius 3:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHMereka haruslah dengan sungguh-sungguh dan tulus ikhlas menjadi pengikut-pengikut Kristus yang merupakan sumber iman mereka.
TBmelainkan orang yang memelihara rahasia iman dalam hati nurani yang suci.
BISMereka harus berpegang teguh dengan hati nurani yang murni pada ajaran kepercayaan Kristen yang sudah dinyatakan oleh Allah.
DRFT_WBTCMereka harus mengikuti iman yang ditunjukkan Allah kepada kita dan selalu melakukan yang baik yang diketahuinya.
TLhendaklah mereka itu menaruh rahasia iman di dalam perasaan hati yang suci.
KSIHendaklah dengan hati yang suci mereka berpegang teguh pada rahasia iman.
DRFT_SBmaka hendaklah ia memegang rahsia iman itu dengan suci hatinya.
BABAyang pegang iman itu punya ruhsia dngan angan-angan hati yang suchi.
KL1863{1Ti 1:19} Biar dia-orang pegang rahasia pertjaja itoe dalem angen-angen hati jang soetji.
KL1870Hendaklah ditarohnja akan rahasia pertjaja dalam angan-angan hati jang soetji.
DRFT_LDKJang menaroh rahasija 'iman dalam satahu hati jang hening.
ENDEMereka harus berpegang pada rahasia iman dengan hati-nurani murni.
TB_ITL_DRFmelainkan orang yang memelihara <2192> rahasia <3466> iman <4102> dalam <1722> hati nurani <4893> yang suci <2513>.
TL_ITL_DRFhendaklah mereka itu menaruh <2192> rahasia <3466> iman <4102> di <1722> dalam perasaan <4893> hati yang suci <2513>.
AV#Holding <2192> (5723) the mystery <3466> of the faith <4102> in <1722> a pure <2513> conscience <4893>.
BBEKeeping the secret of the faith in a heart free from sin.
MESSAGEThey must be reverent before the mystery of the faith, not using their position to try to run things.
NKJVholding the mystery of the faith with a pure conscience.
PHILIPSThey should hold the mystery of the faith with complete sincerity.
RWEBSTRHolding the mystery of the faith in a pure conscience.
GWVThey must have clear consciences about possessing the mystery of the Christian faith.
NETholding to the mystery of the faith* with a clear conscience.
NET3:9 holding to the mystery of the faith68 with a clear conscience.
BHSSTR
LXXM
IGNTecontav <2192> (5723) {HOLDING} to <3588> {THE} musthrion <3466> {MYSTERY} thv <3588> {OF THE} pistewv <4102> {FAITH} en <1722> {IN} kayara <2513> {PURE} suneidhsei <4893> {A CONSCIENCE.}
WHecontav <2192> (5723) {V-PAP-APM} to <3588> {T-ASN} musthrion <3466> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} kayara <2513> {A-DSF} suneidhsei <4893> {N-DSF}
TRecontav <2192> (5723) {V-PAP-APM} to <3588> {T-ASN} musthrion <3466> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} kayara <2513> {A-DSF} suneidhsei <4893> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran