KL1863 | Dan biar dia orang di-oedji doeloe, lantas baroe bolih masok dalem djawatan, kaloe trada salah sama dia. |
TB | Mereka juga harus diuji dahulu, baru ditetapkan dalam pelayanan itu setelah ternyata mereka tak bercacat. |
BIS | Hendaknya mereka diuji dahulu, dan kalau ternyata mereka tidak bercela, barulah mereka boleh membantu di dalam jemaat. |
FAYH | Sebelum mereka diminta menjadi diakon, mereka harus diberi tugas lain dalam gereja sebagai suatu ujian terhadap watak dan kesanggupan mereka. Setelah mereka melaksanakan tugas itu dengan baik, barulah mereka boleh dipilih menjadi diakon.
|
DRFT_WBTC | Engkau harus menguji mereka terlebih dahulu. Jika engkau tidak menemukan kesalahan, barulah mereka dapat melayani sebagai pelayan khusus. |
TL | Dan lagi hendaklah orang itu diuji dahulu. Kemudian, jikalau mereka itu tiada bercacat cela, biarlah mereka itu memegang jawatan pembela sidang itu. |
KSI | Mereka itu pun hendaknya lebih dahulu diuji. Kemudian setelah nyata bahwa mereka tidak bercela, maka barulah mereka diizinkan bekerja sebagai abdi umat.
|
DRFT_SB | Maka hendaklah orang itu dicoba dahulu, kemudian kalau tiada dicela orang, biarlah ia berbuat pekerjaan diakonos itu. |
BABA | Biar ini orang smoa di-choba dhulu: kmdian kalau t'ada berchla, biar dia-orang buat diakon punya kerja. |
KL1870 | Dan hendaklah mareka-itoe di-oedji dehoeloe, kemoedian beharoe bolih masoek dalam djawatan itoe, kalau tiada sasoeatoe katjelaan padanja. |
DRFT_LDK | Maka hendakhlah lagi marika 'ini detjawba`ij dihulu, dan komedijen hendakhlah 'ija berchidmet, djikalaw tijada kadalihan 'adanja. |
ENDE | Mereka harus diudji dahulu dan kalau njata mereka takbertjela, mereka boleh diangkat memegang djabatan itu. |
TB_ITL_DRF | Mereka <3778> juga <2532> harus diuji <1381> dahulu <4412>, baru ditetapkan <1534> dalam pelayanan <1247> itu setelah ternyata <1510> mereka tak bercacat <410>. |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> lagi hendaklah orang itu diuji <1381> dahulu <4412>. Kemudian <1534>, jikalau <410> mereka itu tiada bercacat cela, biarlah <410> mereka itu memegang jawatan pembela sidang <410> itu. |
AV# | And <1161> let <1381> (0) these <3778> also <2532> first <4412> be proved <1381> (5744); then <1534> let them use the office of a deacon <1247> (5720), being <5607> (5752) [found] blameless <410>. |
BBE | And let these first be put to the test; then let them become Deacons if there is nothing against them. |
MESSAGE | Let them prove themselves first. If they show they can do it, take them on. |
NKJV | But let these also first be tested; then let them serve as deacons, being [found] blameless. |
PHILIPS | Let them serve a period of probation first, and only serve as deacons if they prove satisfactory. |
RWEBSTR | And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being [found] blameless. |
GWV | First, a person must be evaluated. Then, if he has a good reputation, he may become a deacon. |
NET | And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless. |
NET | 3:10 And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> outoi <3778> de <1161> {AND THESE ALSO} dokimazesywsan <1381> (5744) {LET THEM BE PROVED} prwton <4412> {FIRST,} eita <1534> {THEN} diakoneitwsan <1247> (5720) {LET THEM SERVE,} anegklhtoi <410> {UNIMPEACHABLE} ontev <5607> (5752) {BEING.} |
WH | kai <2532> {CONJ} outoi <3778> {D-NPM} de <1161> {CONJ} dokimazesywsan <1381> (5744) {V-PPM-3P} prwton <4412> {ADV} eita <1534> {ADV} diakoneitwsan <1247> (5720) {V-PAM-3P} anegklhtoi <410> {A-NPM} ontev <1510> (5752) {V-PXP-NPM} |
TR | kai <2532> {CONJ} outoi <3778> {D-NPM} de <1161> {CONJ} dokimazesywsan <1381> (5744) {V-PPM-3P} prwton <4412> {ADV} eita <1534> {ADV} diakoneitwsan <1247> (5720) {V-PAM-3P} anegklhtoi <410> {A-NPM} ontev <1510> (5752) {V-PXP-NPM} |