TB | sedangkan kamu sekalian yang berpaut pada TUHAN, Allahmu, masih hidup pada hari ini. |
BIS | sedangkan kamu yang tetap setia kepada TUHAN Allahmu masih hidup sampai sekarang. |
FAYH | Tetapi kamu semua yang setia kepada TUHAN, Allahmu, tetap hidup sampai sekarang.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi kamu ini, yang telah bersangkut paut kepada Tuhan, Allahmu, kamu sekalian hidup sampai sekarang. |
KSI | |
DRFT_SB | Tetapi kamu sekalian ini yang tetap mengikut Tuhanmu Allah itu ada lagi hidup masing-masing sampai pada hari ini. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sedangkan kamu jang tetap melekat pada Jahwe Allahmu, hari ini masih hidup semuanja. |
TB_ITL_DRF | sedangkan kamu <0859> sekalian yang berpaut <01695> pada TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, masih hidup <02416> pada hari <03117> ini. |
TL_ITL_DRF | Tetapi kamu <0859> ini, yang telah bersangkut <01695> paut kepada Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, kamu sekalian <03605> hidup <02416> sampai sekarang <03117>. |
AV# | But ye that did cleave <01695> unto the LORD <03068> your God <0430> [are] alive <02416> every one of you this day <03117>. |
BBE | But you who kept faith with the Lord are living, every one of you, today. |
MESSAGE | But you, the ones who held tight to GOD, your God, are alive and well, every one of you, today. |
NKJV | "But you who held fast to the LORD your God [are] alive today, every one of you. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | But ye who held fast to the LORD your God [are] alive each one of you this day. |
GWV | But you were loyal to the LORD your God and are still alive today. |
NET | But you who remained faithful to the Lord your God are still alive to this very day, every one of you. |
NET | 4:4 But you who remained faithful to the Lord> your God are still alive to this very day, every one of you.
|
BHSSTR | <03117> Mwyh <03605> Mklk <02416> Myyx <0430> Mkyhla <03068> hwhyb <01695> Myqbdh <0859> Mtaw (4:4) |
LXXM | umeiv {<4771> P-NP} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} proskeimenoi {V-PMPNP} kuriw {<2962> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} umwn {<4771> P-GP} zhte {<2198> V-PAS-2P} pantev {<3956> A-NPM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} shmeron {<4594> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |