copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 30:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTUHAN, Allahmu, akan melimpahi engkau dengan kebaikan dalam segala pekerjaanmu, dalam buah kandunganmu, dalam hasil ternakmu dan dalam hasil bumimu, sebab TUHAN, Allahmu, akan bergirang kembali karena engkau dalam keberuntunganmu, seperti Ia bergirang karena nenek moyangmu dahulu--
BISTUHAN Allahmu akan membuat semua usahamu berhasil; kamu akan mempunyai banyak anak dan banyak ternak; ladang-ladangmu akan memberi hasil yang berlimpah-limpah. TUHAN dengan senang hati menjadikan kamu makmur, seperti Ia juga senang memberi kemakmuran kepada nenek moyangmu.
FAYHTUHAN, Allahmu, akan membuat kamu berhasil dalam segala sesuatu yang kamu lakukan dan akan memberkati kamu dengan banyak keturunan, banyak ternak, dan hasil bumi yang melimpah, karena TUHAN akan bersukacita lagi atas kamu sebagaimana Ia dulu bersukacita atas nenek moyangmu.
DRFT_WBTC
TLmaka Tuhan Allahmupun akan mengaruniai kamu dengan kelimpahan kebajikan dalam segala pekerjaan tanganmu dan dalam buah perutmu dan dalam hasil binatangmu dan dalam hasil tanahmu; karena kembali Tuhan bergemar akan kamu kelak bagi kebajikan, seperti dahulupun Ia bergemar akan nenek moyangmu.
KSI
DRFT_SBMaka Tuhanmu Allah akan mengaruniakan kepadamu kelimpahan dalam segala pekerjaan tanganmu dan dalam benih dirimu dan dalam kandungan segala binatangmu dan dalam hasil tanahmu akan mendatangkan kebajikan karena Allah akan bergemar pula atas kamu akan mendatangkan kebajikan seperti dahulupun ia telah bergemar atas nenek moyangmu
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe Allahmu akan memberi hasil jang berlimpah-limpah kepada segala apa jang kauusahakan dengan tanganmu, kepada buah rahimmu, buah ternakmu serta buah tanahmu, sebab Jahwe akan bergembira lagi karenamu, sehingga baik keadaanmu, seperti Ia pernah bergembira akan nenek-mojangmu djuga.
TB_ITL_DRFTUHAN <03068>, Allahmu <0430>, akan melimpahi <06529> <03498> engkau dengan kebaikan <02896> dalam segala <03605> pekerjaanmu <04639>, dalam <03027> buah <06529> kandunganmu <0990>, dalam hasil <06529> ternakmu <0929> dan dalam hasil <06529> bumimu <0127> <06529>, sebab <03588> TUHAN <03068>, Allahmu, akan bergirang <07797> kembali <07725> karena engkau dalam keberuntunganmu <02896>, seperti <0834> Ia bergirang <07797> karena <05921> nenek moyangmu <01> dahulu--
TL_ITL_DRFmaka Tuhan <03068> Allahmupun <0430> <03498> akan mengaruniai kamu dengan kelimpahan kebajikan <02896> dalam segala <03605> pekerjaan <04639> tanganmu <03027> dan dalam buah <06529> perutmu <0990> dan dalam <0990> hasil <06529> binatangmu <0929> dan dalam hasil <06529> tanahmu <0127>; karena <03588> kembali <07725> Tuhan <03068> bergemar <07797> akan kamu kelak bagi kebajikan <02896>, seperti <0834> dahulupun Ia bergemar <07797> akan nenek <01> moyangmu.
AV#And the LORD <03068> thy God <0430> will make thee plenteous <03498> (8689) in every work <04639> of thine hand <03027>, in the fruit <06529> of thy body <0990>, and in the fruit <06529> of thy cattle <0929>, and in the fruit <06529> of thy land <0127>, for good <02896>: for the LORD <03068> will again <07725> (8799) rejoice <07797> (8800) over thee for good <02896>, as he rejoiced <07797> (8804) over thy fathers <01>:
BBEAnd the Lord your God will make you fertile in all good things, blessing the work of your hands, and the fruit of your body, and the fruit of your cattle, and the fruit of your land: for the Lord will have joy in you, as he had in your fathers:
MESSAGEGOD, your God, will outdo himself in making things go well for you: you'll have babies, get calves, grow crops, and enjoy an all-around good life. Yes, GOD will start enjoying you again, making things go well for you just as he enjoyed doing it for your ancestors.
NKJV"The LORD your God will make you abound in all the work of your hand, in the fruit of your body, in the increase of your livestock, and in the produce of your land for good. For the LORD will again rejoice over you for good as He rejoiced over your fathers,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD thy God will make thee to abound in every work of thy hand, in the fruit of thy body, and in the fruit of thy cattle, and in the fruit of thy land, for good: for the LORD will again rejoice over thee for good, as he rejoiced over thy fathers:
GWVThe LORD your God will give you many blessings in everything you do: You will have many children. Your animals will have many offspring. Your soil will produce many crops. The LORD will again delight in making you as prosperous as he made your ancestors.
NETThe Lord your God will make the labor of your hands* abundantly successful and multiply your children,* the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more* rejoice over you to make you prosperous* just as he rejoiced over your ancestors,
NET30:9 The Lord your God will make the labor of your hands1224 abundantly successful and multiply your children,1225 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more1226 rejoice over you to make you prosperous1227 just as he rejoiced over your ancestors,
BHSSTR<01> Kytba <05921> le <07797> vv <0834> rsak <02896> bwjl <05921> Kyle <07797> vwvl <03068> hwhy <07725> bwsy <03588> yk <02896> hbwjl <0127> Ktmda <06529> yrpbw <0929> Ktmhb <06529> yrpbw <0990> Knjb <06529> yrpb <03027> Kdy <04639> hvem <03605> lkb <0430> Kyhla <03068> hwhy <03498> Krytwhw (30:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} poluwrhsei {V-FAI-3S} se {<4771> P-AS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSN} ergw {<2041> N-DSN} twn {<3588> T-GPF} ceirwn {<5495> N-GPF} sou {<4771> P-GS} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} ekgonoiv {A-DPM} thv {<3588> T-GSF} koiliav {<2836> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} genhmasin {N-DPN} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} ekgonoiv {A-DPM} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} sou {<4771> P-GS} oti {<3754> CONJ} epistreqei {<1994> V-FAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} eufranyhnai {<2165> V-APN} epi {<1909> PREP} se {<4771> P-AS} eiv {<1519> PREP} agaya {<18> A-APN} kayoti {<2530> ADV} hufranyh {<2165> V-API-3S} epi {<1909> PREP} toiv {<3588> T-DPM} patrasin {<3962> N-DPM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran