copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 29:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBdan sebab mereka itu sudah pergi berbakti kepada allah lain dan sujud menyembah kepadanya, yakni allah yang tidak dikenal mereka dan yang tidak diberikan TUHAN kepada mereka sebagai bagiannya.
BISMereka mengabdi kepada ilah-ilah lain yang tidak mereka kenal, padahal TUHAN melarang mereka menyembah ilah-ilah itu.
FAYHKarena mereka menyembah allah-allah lain dan dengan demikian melanggar perintah yang telah diberikan TUHAN kepada mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka mereka itu telah pergi berbuat bakti kepada dewa-dewa serta menyembah sujud kepadanya, yaitu dewa-dewa yang tiada dikenalnya dan yang tiada mendatangkan untung kepadanya.
KSI
DRFT_SBmaka pergilah orang-orang itu berbuat ibadat kepada dewa-dewa orang serta menyembah akan dia yaitu dewa-dewa yang belum diketahuinya dan tiada dibagikan kepadanya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(29-25) dan karena mereka pergi mengabdi dan bersudjud kepada dewa-dewa lain, jang tidak mereka kenal sebelumnja dan tidak termasuk dalam adat pusaka jang ditentukanNja bagi mereka.
TB_ITL_DRFdan sebab mereka itu sudah pergi <01980> berbakti <05647> kepada allah <0430> lain <0312> dan sujud menyembah <07812> kepadanya <0>, yakni allah <0430> yang <0834> tidak <03808> dikenal <03045> mereka dan yang tidak <03808> diberikan TUHAN kepada mereka sebagai bagiannya <02505>.
TL_ITL_DRFMaka mereka itu telah pergi <01980> berbuat bakti <05647> kepada dewa-dewa <0312> serta menyembah sujud <07812> kepadanya <0>, yaitu dewa-dewa <0430> yang <0834> tiada <03808> dikenalnya <03045> dan yang tiada <03808> mendatangkan untung <02505> kepadanya <0>.
AV#For they went <03212> (8799) and served <05647> (8799) other <0312> gods <0430>, and worshipped <07812> (8691) them, gods <0430> whom they knew <03045> (8804) not, and [whom] he had not given <02505> (8804) unto them: {whom he...: or, who had not given to them any portion} {given: Heb. divided}
BBEAnd they went after other gods and gave them worship, gods who were strange to them, and whom he had not given them:
MESSAGEthey went off and worshiped other gods, submitted to gods they'd never heard of before, gods they had no business dealing with.
NKJV`for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
PHILIPS
RWEBSTRFor they went and served other gods, and worshipped them, gods which they knew not, and [which] he had not given to them:
GWVThey worshiped other gods and bowed down to them. These were gods they never heard of, gods the LORD didn't permit them to have.
NETThey went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.*
NET29:26 They went and served other gods and worshiped them, gods they did not know and that he did not permit them to worship.1208
BHSSTR<0> Mhl <02505> qlx <03808> alw <03045> Mwedy <03808> al <0834> rsa <0430> Myhla <0> Mhl <07812> wwxtsyw <0312> Myrxa <0430> Myhla <05647> wdbeyw <01980> wklyw <29:25> (29:26)
LXXM(29:25) kai {<2532> CONJ} poreuyentev {<4198> V-APPNP} elatreusan {<3000> V-AAI-3P} yeoiv {<2316> N-DPM} eteroiv {<2087> A-DPM} kai {<2532> CONJ} prosekunhsan {<4352> V-AAI-3P} autoiv {<846> D-DPM} oiv {<3739> R-DPM} ouk {<3364> ADV} hpistanto {<1987> V-IMI-3P} oude {<3761> CONJ} dieneimen {<1268> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran