ENDE | Maka para levita hendaklah angkat bitjara serta berkata didepan segala orang Israel dengan suara lantang: |
TB | Maka haruslah orang-orang Lewi mulai bicara dan mengatakan kepada seluruh orang Israel dengan suara nyaring: |
BIS | Orang-orang Lewi harus mengucapkan kata-kata berikut ini dengan suara nyaring dan orang Israel harus menjawab, 'Amin'. |
FAYH | Kemudian orang-orang Lewi yang berdiri di antara mereka harus berseru kepada bangsa Israel:
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada masa itu hendaklah orang Lewi berkata berganti-ganti kepada segenap bangsa Israel dengan nyaring suaranya, demikian: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah orang Lewi menjawab serta berkata kepada segala orang Israel dengan suara yang nyaring: |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Maka <06030> haruslah orang-orang Lewi <03881> mulai bicara <06030> dan mengatakan <0559> kepada <0413> seluruh <03605> orang <0376> Israel <03478> dengan suara <06963> nyaring <07311>: |
TL_ITL_DRF | Maka <06030> pada masa <06030> itu hendaklah orang Lewi <03881> berkata <0559> berganti-ganti <07311> <06030> kepada <0413> segenap <03605> bangsa Israel <03478> dengan nyaring <06963> suaranya <07311>, demikian: |
AV# | And the Levites <03881> shall speak <06030> (8804), and say <0559> (8804) unto all the men <0376> of Israel <03478> with a loud <07311> (8802) voice <06963>, |
BBE | Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel, |
MESSAGE | The Levites, acting as spokesmen and speaking loudly, will address Israel: |
NKJV | "And the Levites shall speak with a loud voice and say to all the men of Israel: |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the Levites shall speak, and say to all the men of Israel with a loud voice, |
GWV | The Levites will declare to all the people of Israel in a loud voice: |
NET | “The Levites will call out to every Israelite* with a loud voice: |
NET | 27:14 “The Levites will call out to every Israelite1092 tn Heb “Israelite man.” with a loud voice:
|
BHSSTR | o <07311> Mr <06963> lwq <03478> larvy <0376> sya <03605> lk <0413> la <0559> wrmaw <03881> Mywlh <06030> wnew (27:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} apokriyentev {V-APPNP} oi {<3588> T-NPM} leuitai {<3019> N-NPM} erousin {V-FAI-3P} panti {<3956> A-DSM} israhl {<2474> N-PRI} fwnh {<5456> N-DSF} megalh {<3173> A-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |