TB | Apa yang keluar dari bibirmu haruslah kaulakukan dengan setia, sebab dengan sukarela kaunazarkan kepada TUHAN, Allahmu, sesuatu yang kaukatakan dengan mulutmu sendiri." |
BIS | Tetapi kalau kamu dengan sukarela membuat janji kepada TUHAN Allahmu, kamu wajib menepatinya. |
FAYH | Sekali kamu bernazar, jagalah supaya kamu memenuhi nazarmu itu karena nazar itu keluar dari mulutmu atas kerelaanmu sendiri, dan sesungguhnya kamu bernazar kepada TUHAN, Allahmu."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Bahwa barang yang telah keluar dari pada mulutmu itu hendaklah kamu sampaikan juga dengan sungguh-sungguh, sama seperti yang telah kamu bernazar kepada Tuhan, Allahmu, persembahan dari ridla hati yang telah kamu janji dengan lidahmu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka barang yang telah keluar dari pada mulutmu itu hendaklah kamu ingat pada melakukan dia seperti niatmu kepada Tuhanmu Allah yaitu persembahan dengan rido." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (23-24) Apa jang telah keluar dari bibirmu, hendaklah kautepati dan kaulakukan, sebab dengan sukarela engkau mengikrarkan apa jang telah kauutjapkan dengan mulut. |
TB_ITL_DRF | Apa yang keluar <04161> dari bibirmu <08193> haruslah kaulakukan <06213> dengan setia <08104>, sebab <0834> dengan sukarela <05071> kaunazarkan <05087> kepada TUHAN <03068>, Allahmu <0430>, sesuatu <05071> yang <0834> kaukatakan <01696> dengan mulutmu <06310> sendiri <0>." |
TL_ITL_DRF | Bahwa barang yang telah keluar <04161> dari pada mulutmu <06310> itu hendaklah kamu <08104> sampaikan <06213> juga dengan sungguh-sungguh, sama seperti yang telah <0834> kamu bernazar <05087> kepada Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, persembahan dari ridla <05071> hati yang telah <0834> kamu janji <01696> dengan lidahmu <06310>. lidahmu <08193>. |
AV# | That which is gone out <04161> of thy lips <08193> thou shalt keep <08104> (8799) and perform <06213> (8804); [even] a freewill offering <05071>, according as thou hast vowed <05087> (8804) unto the LORD <03068> thy God <0430>, which thou hast promised <01696> (8765) with thy mouth <06310>. |
BBE | Whatever your lips have said, see that you do it; for you gave your word freely to the Lord your God. |
MESSAGE | If you say you're going to do something, do it. Keep the vow you willingly vowed to GOD, your God. You promised it, so do it. |
NKJV | "That which has gone from your lips you shall keep and perform, for you voluntarily vowed to the LORD your God what you have promised with your mouth. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | That which is uttered by thy lips thou shalt keep and perform; [even] a freewill offering, according as thou hast vowed to the LORD thy God, which thou hast promised with thy mouth. |
GWV | Make sure you do what you said you would do in your vow. You freely chose to make your vow to the LORD your God. |
NET | Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord your God as a freewill offering. |
NET | 23:23 Whatever you vow, you must be careful to do what you have promised, such as what you have vowed to the Lord> your God as a freewill offering.
|
BHSSTR | o <06310> Kypb <01696> trbd <0834> rsa <05071> hbdn <0430> Kyhla <03068> hwhyl <05087> trdn <0834> rsak <06213> tyvew <08104> rmst <08193> Kytpv <04161> auwm (23:23) |
LXXM | (23:24) ta {<3588> T-APN} ekporeuomena {<1607> V-PMPAP} dia {<1223> PREP} twn {<3588> T-GPN} ceilewn {<5491> N-GPN} sou {<4771> P-GS} fulaxh {<5442> V-FMI-2S} kai {<2532> CONJ} poihseiv {<4160> V-FAI-2S} on {<3739> R-ASM} tropon {<5158> N-ASM} euxw {<2172> V-AMI-2S} kuriw {<2962> N-DSM} tw {<3588> T-DSM} yew {<2316> N-DSM} sou {<4771> P-GS} doma {<1390> N-ASN} o {<3739> R-NSN} elalhsav {<2980> V-AAI-2S} tw {<3588> T-DSN} stomati {<4750> N-DSN} sou {<4771> P-GS} (23:25) ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} eiselyhv {<1525> V-AAS-2S} eiv {<1519> PREP} amhton {N-ASM} tou {<3588> T-GSM} plhsion {<4139> ADV} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} sullexeiv {<4816> V-FAI-2S} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} cersin {<5495> N-DPF} sou {<4771> P-GS} stacuv {<4719> N-NSM} kai {<2532> CONJ} drepanon {<1407> N-NSN} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} epibalhv {<1911> V-AAS-2S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} amhton {N-ASM} tou {<3588> T-GSM} plhsion {<4139> ADV} sou {<4771> P-GS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |