TB | Apabila engkau mendekati suatu kota untuk berperang melawannya, maka haruslah engkau menawarkan perdamaian kepadanya. |
BIS | Apabila kamu pergi untuk menyerang sebuah kota, berilah dahulu kesempatan kepada penduduknya untuk menyerah. |
FAYH | "Sebelum kamu memerangi sebuah kota, terlebih dahulu tawarkanlah perdamaian.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Arakian, maka apabila kamu menghampiri salah sebuah negeri hendak menyerang akan dia, patutlah kamu berseru kepadanya, suruh dia menyerahkan diri. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka apabila engkau menghampiri sebuah negri hendak menyerang akan dia hendaklah kamu menyeru akan dia membawa aman. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bilamana engkau mendekati sebuah kota untuk menjerangnja, haruslah engkau mewartakan perdamaian kepadanja. |
TB_ITL_DRF | Apabila <03588> engkau mendekati <07126> suatu kota <05892> untuk berperang <03898> melawannya <05921>, maka <07121> haruslah engkau menawarkan <07121> perdamaian <07965> kepadanya <0413>. |
TL_ITL_DRF | Arakian <03588>, maka apabila <03588> kamu menghampiri <07126> salah sebuah negeri <05892> hendak menyerang <03898> akan dia, patutlah kamu berseru <07121> kepadanya <0413>, suruh dia menyerahkan diri <07965>. |
AV# | When thou comest nigh <07126> (8799) unto a city <05892> to fight <03898> (8736) against it, then proclaim <07121> (8804) peace <07965> unto it. |
BBE | When you come to a town, before attacking it, make an offer of peace. |
MESSAGE | When you come up against a city to attack it, call out, "Peace?" |
NKJV | "When you go near a city to fight against it, then proclaim an offer of peace to it. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | When thou comest near to a city to fight against it, then proclaim peace to it. |
GWV | When you approach a city to attack it, offer its people a peaceful way to surrender. |
NET | When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace. |
NET | 20:10 When you approach a city to wage war against it, offer it terms of peace.
|
BHSSTR | <07965> Mwlsl <0413> hyla <07121> tarqw <05921> hyle <03898> Mxlhl <05892> rye <0413> la <07126> brqt <03588> yk (20:10) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} proselyhv {<4334> V-AAS-2S} prov {<4314> PREP} polin {<4172> N-ASF} ekpolemhsai {V-AAN} authn {<846> D-ASF} kai {<2532> CONJ} ekkalesh {V-AAS-3S} autouv {<846> D-APM} met {<3326> PREP} eirhnhv {<1515> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |