copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 18:15
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBSeorang nabi dari tengah-tengahmu, dari antara saudara-saudaramu, sama seperti aku, akan dibangkitkan bagimu oleh TUHAN, Allahmu; dialah yang harus kamu dengarkan.
BISSebaliknya dari bangsa kita sendiri Ia akan mengutus kepadamu seorang nabi seperti saya ini, dan kamu harus taat kepadanya.
FAYH"Sesungguhnya TUHAN, Allahmu, akan membangkitkan bagimu seorang Nabi seperti aku, dari antara bangsamu, orang yang harus kamu dengarkan dan taati.
DRFT_WBTC
TLBahwa seorang nabi dari tengah-tengah kamu, dari antara segala saudaramu, dan yang seperti aku ini, ia itu akan dijadikan oleh Tuhan, Allahmu, bagi kamu, maka akan dia patutlah kamu dengar.
KSI
DRFT_SBMaka Tuhanmu Allah akan menerbitkan bagimu seorang nabi dari antaramu dari pada segala saudaramu yang seperti aku ini maka kepadanyalah hendaklah kamu mendengar
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDESeorang nabi dari tengah-tengahmu, dari antara saudara-saudaramu, seperti aku ini, akan dibangkitkan bagimu oleh Jahwe Allahmu. Dialah jang hendaknja kaudengarkan,
TB_ITL_DRFSeorang nabi <05030> dari tengah-tengahmu <07130>, dari antara saudara-saudaramu <0251>, sama seperti <03644> aku, akan dibangkitkan <06965> bagimu <0> oleh TUHAN <03068>, Allahmu <0430>; dialah yang harus kamu dengarkan <08085>.
TL_ITL_DRFBahwa seorang nabi <05030> dari tengah-tengah <07130> kamu, dari antara segala saudaramu <0251>, dan yang seperti <03644> aku ini, ia itu akan dijadikan <06965> oleh Tuhan <03068>, Allahmu <0430>, bagi <0> kamu, maka akan dia <0> patutlah kamu dengar <08085>.
AV#The LORD <03068> thy God <0430> will raise up <06965> (8686) unto thee a Prophet <05030> from the midst <07130> of thee, of thy brethren <0251>, like unto me; unto him ye shall hearken <08085> (8799);
BBEThe Lord your God will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to him;
MESSAGEGOD, your God, is going to raise up a prophet for you. GOD will raise him up from among your kinsmen, a prophet like me. Listen obediently to him.
NKJV"The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear,
PHILIPS
RWEBSTRThe LORD thy God will raise up to thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like me; to him ye shall hearken;
GWVThe LORD your God will send you a prophet, an Israelite like me. You must listen to him.
NETThe Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you – from your fellow Israelites;* you must listen to him.
NET18:15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you – from your fellow Israelites;776 you must listen to him.
BHSSTR<08085> Nwemst <0413> wyla <0430> Kyhla <03068> hwhy <0> Kl <06965> Myqy <03644> ynmk <0251> Kyxam <07130> Kbrqm <05030> aybn (18:15)
LXXMprofhthn {<4396> N-ASM} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} adelfwn {<80> N-GPM} sou {<4771> P-GS} wv {<3739> CONJ} eme {<1473> P-AS} anasthsei {<450> V-FAI-3S} soi {<4771> P-DS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} sou {<4771> P-GS} autou {<846> D-GSM} akousesye {<191> V-FMI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran