copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ulangan 14:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBInilah yang boleh kamu makan dari segala yang hidup di dalam air; segala yang bersirip dan bersisik boleh kamu makan,
BISKamu boleh makan segala macam ikan yang bersirip dan bersisik.
FAYH"Binatang yang hidup di air yang bersirip dan bersisik boleh kamu makan;
DRFT_WBTC
TLMaka inilah boleh kamu makan dari pada segala yang di dalam air: yaitu segala yang bersirip dan bersisik itu boleh kamu makan.
KSI
DRFT_SBMaka inilah yang boleh kamu makan dari pada segala yang di dalam air yaitu segala yang bersirip dan bersisik itulah yang dapat kamu makan
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang boleh kamu makan dari semuanja jang hidup didalam air ialah: semua jang bersirip dan bersisik boleh kamu makan,
TB_ITL_DRFInilah <02088> yang boleh kamu makan <0398> dari segala <03605> yang <0834> hidup di dalam air <04325>; segala <03605> yang <0834> bersirip <05579> dan bersisik <07193> boleh kamu makan <0398>,
TL_ITL_DRFMaka inilah <02088> boleh kamu makan <0398> dari pada segala <03605> yang <0834> di dalam air <04325>: yaitu segala <03605> yang <0834> bersirip <05579> dan bersisik <07193> itu boleh kamu makan <0398>.
AV#These ye shall eat <0398> (8799) of all that [are] in the waters <04325>: all that have fins <05579> and scales <07193> shall ye eat <0398> (8799):
BBEAnd of the things living in the waters, you may take all those who have wings for swimming with and skins formed of thin plates.
MESSAGEThis is what you may eat from the water: anything that has fins and scales.
NKJV"These you may eat of all that [are] in the waters: you may eat all that have fins and scales.
PHILIPS
RWEBSTRThese ye shall eat of all that [are] in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
GWVHere's what you may eat of every creature that lives in the water: You may eat any creature that has fins and scales.
NETThese you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
NET14:9 These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
BHSSTR<0398> wlkat <07193> tvqvqw <05579> rypno <0> wl <0834> rsa <03605> lk <04325> Mymb <0834> rsa <03605> lkm <0398> wlkat <02088> hz <0853> ta (14:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-APN} fagesye {<2068> V-FMI-2P} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} udasin {<5204> N-DPN} panta {<3956> A-NPN} osa {<3745> A-NPN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPN} pterugia {<4419> N-NPN} kai {<2532> CONJ} lepidev {<3013> N-NPF} fagesye {<2068> V-FMI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran