FAYH | "Semua serangga bersayap yang hidup bergerombol adalah haram bagimu, kecuali beberapa jenis.
|
TB | Juga segala binatang mengeriap yang bersayap, itupun haram bagimu, jangan dimakan. |
BIS | Semua serangga yang bersayap adalah haram, jadi tak boleh dimakan. |
DRFT_WBTC | |
TL | dan lagi segala yang melata dan bersayap itu haramlah ia kepadamu, tiada boleh kamu makan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan segala binatang bersayap yang melata itupun menjadi najis bagimu tiada boleh dimakan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djuga segala serangga jang bersajap: itupun nadjis bagimu, djangan dimakan. |
TB_ITL_DRF | Juga segala <03605> binatang mengeriap <08318> yang bersayap <05775>, itupun haram <02931> bagimu <0>, jangan <03808> dimakan <0398>. |
TL_ITL_DRF | dan lagi segala <03605> yang melata <08318> dan bersayap <05775> itu haramlah <02931> ia <01931> kepadamu <0>, tiada <03808> boleh kamu makan <0398> dia. |
AV# | And every creeping thing <08318> that flieth <05775> [is] unclean <02931> unto you: they shall not be eaten <0398> (8735). |
BBE | Every winged thing which goes flat on the earth is unclean to you and may not be used as food. |
MESSAGE | Winged insects are ritually unclean; don't eat them. |
NKJV | "Also every creeping thing that flies is unclean for you; they shall not be eaten. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And every creeping thing that flieth [is] unclean to you: they shall not be eaten. |
GWV | Every swarming, winged insect is also unclean for you. They must never be eaten. |
NET | and any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.* |
NET | 14:19 and any winged thing on the ground are impure to you – they may not be eaten.646 tc The MT reads the Niphal (passive) for expected Qal (“you [plural] must not eat”); cf. Smr, LXX. However, the harder reading should stand.
|
BHSSTR | <0398> wlkay <03808> al <0> Mkl <01931> awh <02931> amj <05775> Pweh <08318> Urs <03605> lkw (14:19) |
LXXM | panta {<3956> A-NPN} ta {<3588> T-NPN} erpeta {<2062> N-NPN} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} akayarta {<169> A-NPN} tauta {<3778> D-NPN} estin {<1510> V-PAI-3S} umin {<4771> P-DP} ou {<3364> ADV} fagesye {<2068> V-FMI-2P} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |