BIS | saya tidak putus-putusnya berterima kasih kepada Allah mengenai kalian. Selalu saya menyebut namamu pada waktu saya berdoa. |
TB | akupun tidak berhenti mengucap syukur karena kamu. Dan aku selalu mengingat kamu dalam doaku, |
FAYH | saya tidak henti-hentinya bersyukur kepada Allah. Saya senantiasa berdoa bagi Saudara, serta memohon kepada Allah, Bapa Yang Mulia dari Tuhan kita Yesus Kristus, supaya memberi kepada Saudara kebijaksanaan untuk melihat dengan jelas dan mengerti dengan sungguh-sungguh siapa Kristus itu dan apa yang telah dilakukan-Nya bagi Saudara.
|
DRFT_WBTC | (1-15) |
TL | tiada berhenti daripada mengucapkan syukur karena kamu, sambil menyebut kamu di dalam doaku, |
KSI | aku tidak henti-hentinya mengucap syukur karena kamu, serta selalu menyebut namamu dalam doa-doaku.
|
DRFT_SB | maka tidaklah aku berhenti mengucap syukur karena kamu, serta aku menyebutkan namamu dalam segala doaku, |
BABA | t'ada-lah sahya brenti mnguchap shukor kerna kamu, dan sahya sbot kamu punya nama dalam sahya punya do'a smoa; |
KL1863 | Tidak akoe brenti dari mengoetjap soekoer karna sebab kamoe, dan akoe inget sama kamoe dalem segala permintaan doakoe. |
KL1870 | Tidak akoe berhenti daripada mengoetjap sjoekoer karena kamoe dan akoe ingat akan kamoe dalam segala doakoe, |
DRFT_LDK | Tijada 'aku berhenti deri pada meng`utjap sjukur karana kamu, sambil membowat persebutan kamu didalam segala minta doxaku: |
ENDE | dan mengenangkan kamu dalam doa-doaku. |
TB_ITL_DRF | akupun <3973> tidak <3756> berhenti <3973> mengucap syukur <2168> karena <5228> kamu <5216>. Dan aku selalu <4160> mengingat <3417> kamu dalam <1909> doaku <4335> <3450>, |
TL_ITL_DRF | tiada <3756> berhenti <3973> daripada mengucapkan <2168> syukur karena <5228> kamu <5216>, sambil menyebut <3417> kamu di <1909> dalam doaku <4335>, |
AV# | Cease <3973> (5731) not <3756> to give thanks <2168> (5723) for <5228> you <5216>, making <4160> (5734) mention <3417> of you <5216> in <1909> my <3450> prayers <4335>; |
BBE | Give praise without end for you, keeping you in mind in my prayers; |
MESSAGE | I couldn't stop thanking God for you--every time I prayed, I'd think of you and give thanks. |
NKJV | do not cease to give thanks for you, making mention of you in my prayers: |
PHILIPS | I thank God continually for you and I never give up praying for you; and this is my prayer. |
RWEBSTR | Cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers; |
GWV | I never stop thanking God for you. I always remember you in my prayers. |
NET | I do not cease to give thanks for you when I remember you* in my prayers. |
NET | 1:16 I do not cease to give thanks for you when I remember you42 tn Grk “making mention [of you].” in my prayers.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ou <3756> pauomai <3973> (5731) {DO NOT CEASE} eucaristwn <2168> (5723) {GIVING THANKS} uper <5228> {FOR} umwn <5216> {YOU,} mneian <3417> {MENTION} umwn <5216> {OF YOU} poioumenov <4160> (5734) {MAKING} epi <1909> {IN} twn <3588> proseucwn <4335> mou <3450> {MY PRAYERS,} |
WH | ou <3756> {PRT-N} pauomai <3973> (5731) {V-PMI-1S} eucaristwn <2168> (5723) {V-PAP-NSM} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} mneian <3417> {N-ASF} poioumenov <4160> (5734) {V-PMP-NSM} epi <1909> {PREP} twn <3588> {T-GPF} proseucwn <4335> {N-GPF} mou <3450> {P-1GS} |
TR | ou <3756> {PRT-N} pauomai <3973> (5731) {V-PMI-1S} eucaristwn <2168> (5723) {V-PAP-NSM} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} mneian <3417> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} poioumenov <4160> (5734) {V-PMP-NSM} epi <1909> {PREP} twn <3588> {T-GPF} proseucwn <4335> {N-GPF} mou <3450> {P-1GS} |