NET | and in all of this,* by taking up the shield* of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. |
TB | dalam segala keadaan pergunakanlah perisai iman, sebab dengan perisai itu kamu akan dapat memadamkan semua panah api dari si jahat, |
BIS | Setiap waktu pakailah percayamu kepada Tuhan sebagai senjata penangkis; dengan iman itu kalian dapat memadamkan semua anak panah berapi dari si jahat. |
FAYH | Dalam setiap pertempuran Saudara memerlukan iman sebagai perisai untuk menahan anak panah yang dengan dahsyatnya ditujukan oleh Iblis kepada Saudara.
|
DRFT_WBTC | Juga pakailah iman sebagai perisai. Dengan itu kamu dapat menahan panah jahat dari iblis. |
TL | dan senantiasa memegang perisai, yaitu iman, maka dengan dia itu dapat kamu memadamkan segala anak panah berapi daripada si Jahat itu. |
KSI | Selain itu, pakailah senantiasa perisai iman, karena dengan perisai itu kamu akan dapat memadamkan semua panah api si zalim.
|
DRFT_SB | dan senantiasa mengambil perisai, yaitu iman, maka oleh perisai itu dapatlah kamu padamkan segala panah api si jahat itu. |
BABA | dan slalu ambil prisai perchaya, dngan itu prisai juga kamu boleh padamkan si-jahat itu punya panah api smoa. |
KL1863 | Maka di-atas segala perkara itoe pake tameng pertjaja, maka dengan dia bolih kamoe memadamken segala panah api si djahat itoe. |
KL1870 | Hoebaja-hoebaja hendaklah kamoe berperisaikan pertjaja, maka dengan dia djoega dapatlah dipadamkan olihmoe segala anak-panah api sidjahat itoe. |
DRFT_LDK | Terlebeh deri pada sakalijen 'itu, habis kamu meng`enakan parisej 'iman, dengan jang mana kamu sampat padamkan sakalijen 'anakh panah ka`api`an deri pada jang kapista 'itu: |
ENDE | Dalam pada itu tetap andjungkanlah perisai kepertjajaan, jang menjanggupkan kamu memadamkan segala anak-panah berapi dari si djahat. |
TB_ITL_DRF | dalam <1722> segala keadaan <3956> pergunakanlah <353> perisai <2375> iman <4102>, sebab dengan <1722> perisai itu <3739> kamu akan dapat <1410> memadamkan <4570> semua <3956> panah <956> api <4448> dari si jahat <4190>, |
TL_ITL_DRF | dan senantiasa <3956> memegang perisai <2375>, yaitu iman <4102>, maka dengan <1722> dia itu dapat <1410> kamu memadamkan <3739> segala <3956> anak panah <956> berapi <4570> daripada si Jahat <4190> itu. |
AV# | Above <1909> all <3956>, taking <353> (5631) the shield <2375> of faith <4102>, wherewith <1722> <3739> ye shall be able <1410> (5695) to quench <4570> (5658) all <3956> the fiery <4448> (5772) darts <956> of the wicked <4190>. |
BBE | And most of all, using faith as a cover to keep off all the flaming arrows of the Evil One. |
MESSAGE | faith, |
NKJV | above all, taking the shield of faith with which you will be able to quench all the fiery darts of the wicked one. |
PHILIPS | (6:17) salvation as your helmet and in your hand the sword of the Spirit, the Word of God. |
RWEBSTR | Above all, taking the shield of faith, with which ye shall be able to put out all the fiery darts of the wicked. |
GWV | In addition to all these, take the Christian faith as your shield. With it you can put out all the flaming arrows of the evil one. |
NET | 6:16 and in all of this,266 tn Grk “in everything.” by taking up the shield267 sn The Greek word translated shield (θυρεός, qureos) refers to the Roman soldier’s large rectangular wooden shield, called in Latin scutum, about 4 ft (1.2 m) high, covered with leather on the outside. Before a battle in which flaming arrows might be shot at them, the soldiers wet the leather covering with water to extinguish the arrows. The Roman legionaries could close ranks with these shields, the first row holding theirs edge to edge in front, and the rows behind holding the shields above their heads. In this formation they were practically invulnerable to arrows, rocks, and even spears. of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | epi <1909> {BESIDES} pasin <3956> {ALL} analabontev <353> (5631) {HAVING TAKEN UP} ton <3588> {THE} yureon <2375> thv <3588> {SHIELD} pistewv <4102> {OF FAITH,} en <1722> {WITH} w <3739> {WHICH} dunhsesye <1410> (5695) {YE WILL BE ABLE} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} belh <956> {DARTS} tou <3588> {OF THE} ponhrou <4190> ta <3588> {WICKED ONE} pepurwmena <4448> (5772) {BURNING} sbesai <4570> (5658) {TO QUENCH.} |
WH | en <1722> {PREP} pasin <3956> {A-DPN} analabontev <353> (5631) {V-2AAP-NPM} ton <3588> {T-ASM} yureon <2375> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} dunhsesye <1410> (5695) {V-FDI-2P} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} belh <956> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} ponhrou <4190> {A-GSM} [ta] <3588> {T-APN} pepurwmena <4448> (5772) {V-RPP-APN} sbesai <4570> (5658) {V-AAN} |
TR | epi <1909> {PREP} pasin <3956> {A-DPN} analabontev <353> (5631) {V-2AAP-NPM} ton <3588> {T-ASM} yureon <2375> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} en <1722> {PREP} w <3739> {R-DSM} dunhsesye <1410> (5695) {V-FDI-2P} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} belh <956> {N-APN} tou <3588> {T-GSM} ponhrou <4190> {A-GSM} ta <3588> {T-APN} pepurwmena <4448> (5772) {V-RPP-APN} sbesai <4570> (5658) {V-AAN} |