ENDE | Kalau demikian, maka kita tidak lagi kanak-kanak jang diombang-ambingkan dan diseret serta oleh tiap-tiap tiupan angin, jaitu oleh tiap-tiap adjaran buah pikiran orang-orang tjurang, jang litjik siasatnja untuk menjesatkan orang, |
TB | sehingga kita bukan lagi anak-anak, yang diombang-ambingkan oleh rupa-rupa angin pengajaran, oleh permainan palsu manusia dalam kelicikan mereka yang menyesatkan, |
BIS | Maka kita tidak menjadi anak-anak lagi yang terombang-ambing dan terbawa-bawa ke sana ke mari oleh arus bermacam-macam pengajaran dari orang-orang yang licik. Mereka menyesatkan orang dengan tipu muslihat mereka. |
FAYH | Maka kita tidak lagi seperti anak-anak, yang kepercayaannya selalu berubah karena ada orang yang mengemukakan suatu pendapat lain, atau membohongi kita demikian rupa, sehingga kebohongan itu seakan-akan suatu kebenaran.
|
DRFT_WBTC | Jadi, kita tidak lagi seperti anak-anak yang diombang-ambingkan ombak ke sana kemari. Kita tidak mudah terpengaruh oleh ajaran baru yang kita dengar dari orang yang mencoba untuk membohongi kita. Mereka membuat rencana dan mencoba dengan berbagai cara membujuk orang agar mengikuti jalan yang salah. |
TL | supaya jangan lagi kita menjadi kanak-kanak, beralun-alun seperti gelombang, dan ditiup oleh segala jenis angin pengajaran, dengan semu daya manusia dan cerdiknya, yang membawa kepada segala akal yang sesat, |
KSI | Dengan demikian, kita bukan lagi kanak-kanak yang diombang-ambingkan dan terbawa kian kemari oleh berbagai angin pengajaran dalam tipu daya manusia dan dalam kecerdikan yang mengarah kepada kelicikan yang menyesatkan.
|
DRFT_SB | supaya jangan lagi kita menjadi kanak-kanak, yang dipukul ombak dan ditiupkan kesana-kemari oleh tiap-tiap angin, yaitu pengajaran orang, dengan tipu daya manusia dan cerdiknya yang membawa kepada segala akal yang sesat; |
BABA | spaya jangan lagi kita mnjadi anak-anak, yang kna pukol ombak, dan kna tiop sana-sini oleh angin pngajaran orang, dngan tipu-daya manusia, dngan cherdek-nya yang mmbawa k-pada sgala akal ssat; |
KL1863 | {1Ko 14:20} Sopaja djangan kita-orang lagi djadi saperti anak-anak, {Mat 11:7} jang tergojang dan jang dibawa kasana-kamari olih djenis-djenis angin pengadjaran, dengan silap manoesia, dan daja-oepaja jang tjerdik dalem akal pemboedjoek; |
KL1870 | Soepaja djangan lagi kita saperti kanak-kanak dan ombak jang dipontang-pantingkan dan dipoesing-poesingkan olih djenis-djenis angin pengadjaran, olih segala tipoe orang, olih tjerediknja dalam akal penggoda; |
DRFT_LDK | Sopaja djangan kamij 'ada lagi ka`anakh 2, jang tergarakh 2 seperti galombang dan ter`anjut 2 'awleh segala djenis 'angin pang`adjaran, dengan semuw daja manusija 2, dengan tipu daja 'akan membawa kapada simpangan kasasatan: |
TB_ITL_DRF | sehingga <2443> kita <1510> bukan lagi <3371> anak-anak <3516>, yang diombang-ambingkan <2831> oleh rupa-rupa <3956> angin <417> pengajaran <1319>, oleh <1722> permainan palsu <2940> manusia <444> dalam <1722> kelicikan <3834> <3180> mereka yang menyesatkan <4106>, |
TL_ITL_DRF | supaya <2443> jangan <3371> lagi kita menjadi <1510> kanak-kanak <3516>, beralun-alun <2831> seperti gelombang, dan <2532> ditiup <4064> oleh segala <3956> jenis <4064> angin <417> pengajaran <1319>, dengan <1722> semu <2940> daya manusia <444> dan cerdiknya <3834>, yang membawa kepada <4314> segala akal <3180> yang sesat <4106>, |
AV# | That <2443> we [henceforth] be <5600> (5753) no more <3371> children <3516>, tossed to and fro <2831> (5740), and <2532> carried about with <4064> (5746) every <3956> wind <417> of doctrine <1319>, by <1722> the sleight <2940> of men <444>, [and] cunning craftiness <1722> <3834>, whereby <4314> they lie in wait <3180> to deceive <4106>; |
BBE | So that we may be no longer children, sent this way and that, turned about by every wind of teaching, by the twisting and tricks of men, by the deceits of error; |
MESSAGE | No prolonged infancies among us, please. We'll not tolerate babes in the woods, small children who are an easy mark for impostors. |
NKJV | that we should no longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting, |
PHILIPS | We are not meant to remain as children at the mercy of every chance wind of teaching, and of the jockeying of men who are expert in the crafty presentation of lies. |
RWEBSTR | That we [henceforth] be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, [and] cunning craftiness, by which they lie in wait to deceive; |
GWV | Then we will no longer be little children, tossed and carried about by all kinds of teachings that change like the wind. We will no longer be influenced by people who use cunning and clever strategies to lead us astray. |
NET | So* we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.* |
NET | 4:14 So169 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. we are no longer to be children, tossed back and forth by waves and carried about by every wind of teaching by the trickery of people who craftily carry out their deceitful schemes.170 tn While the sense of the passage is clear enough, translation in English is somewhat difficult. The Greek says: “by the trickery of men, by craftiness with the scheme of deceit.” The point is that the author is concerned about Christians growing into maturity. He is fearful that certain kinds of very cunning people, who are skilled at deceitful scheming, should come in and teach false doctrines which would in turn stunt the growth of the believers.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ina <2443> {THAT} mhketi <3371> {NO LONGER} wmen <5600> (5753) {WE MAY BE} nhpioi <3516> {INFANTS,} kludwnizomenoi <2831> (5740) {BEING TOSSED} kai <2532> {AND} periferomenoi <4064> (5746) {CARRIED ABOUT} panti <3956> {BY EVERY} anemw <417> {WIND} thv <3588> {OF THE} didaskaliav <1319> {TEACHING} en <1722> {IN} th <3588> {THE} kubeia <2940> twn <3588> {SLEIGHT} anyrwpwn <444> {OF MEN,} en <1722> {IN} panourgia <3834> {CRAFTINESS} prov <4314> {WITH A VIEW TO} thn <3588> {THE} meyodeian <3180> thv <3588> {SYSTEMATIZING} planhv <4106> {OF ERROR;} |
WH | ina <2443> {CONJ} mhketi <3371> {ADV} wmen <1510> (5753) {V-PXS-1P} nhpioi <3516> {A-NPM} kludwnizomenoi <2831> (5740) {V-PNP-NPM} kai <2532> {CONJ} periferomenoi <4064> (5746) {V-PPP-NPM} panti <3956> {A-DSM} anemw <417> {N-DSM} thv <3588> {T-GSF} didaskaliav <1319> {N-GSF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} kubeia <2940> {N-DSF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} en <1722> {PREP} panourgia <3834> {N-DSF} prov <4314> {PREP} thn <3588> {T-ASF} meyodeian <3180> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} planhv <4106> {N-GSF} |
TR | ina <2443> {CONJ} mhketi <3371> {ADV} wmen <1510> (5753) {V-PXS-1P} nhpioi <3516> {A-NPM} kludwnizomenoi <2831> (5740) {V-PNP-NPM} kai <2532> {CONJ} periferomenoi <4064> (5746) {V-PPP-NPM} panti <3956> {A-DSM} anemw <417> {N-DSM} thv <3588> {T-GSF} didaskaliav <1319> {N-GSF} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} kubeia <2940> {N-DSF} twn <3588> {T-GPM} anyrwpwn <444> {N-GPM} en <1722> {PREP} panourgia <3834> {N-DSF} prov <4314> {PREP} thn <3588> {T-ASF} meyodeian <3180> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} planhv <4106> {N-GSF} |