copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Efesus 3:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{1Pe 1:12} Sopaja sakarang kabidjaksanaan Allah jang amat banjak itoe dinjataken olih pakoempoelan sama segala pemarentahan dan pengoeasaan dalem sorga:
TBsupaya sekarang oleh jemaat diberitahukan pelbagai ragam hikmat Allah kepada pemerintah-pemerintah dan penguasa-penguasa di sorga,
BISMaksud Allah ialah supaya sekarang, melalui jemaat, semua yang memegang kekuasaan di angkasa mengetahui kebijaksanaan Allah dalam segala macam bentuknya.
FAYHMaksud Allah ialah menunjukkan kepada segala penguasa di surga betapa sempurna kebijaksanaan-Nya, bilamana mereka melihat segenap keluarga-Nya -- orang Yahudi dan orang bukan-Yahudi -- dipersatukan dalam jemaat-Nya,
DRFT_WBTCTujuan-Nya agar semua pemerintah dan penguasa di tempat surgawi tahu berbagai cara Allah menunjukkan kebijaksanaan-Nya. Mereka akan mengetahui itu melalui gereja.
TLsupaya sekarang berbagai-bagai hikmat Allah diberitakan oleh sidang jemaat kepada segala pemerintah dan penguasa yang di surga,
KSIsupaya sekarang melalui jemaah, diberitahukan berbagai hikmat Allah kepada para penguasa dan para pemegang wewenang di alam ruh.
DRFT_SBsupaya sekarang pelbagai hikmat Allah itu diberitahu oleh sidang kepada segala perintah dan kuasa yang di surga,
BABAspaya skarang pula Allah punya bijaksana yang macham-macham itu boleh di-bri tahu oleh eklisia k-pada sgala prentah dan kuasa yang di shorga,
KL1870Soepaja sakarang ini hikmat Allah, jang amat lempah itoe, dinjatakan olih sidang kapada segala pemerentahan dan pengoewasaan dalam sorga;
DRFT_LDKSopaja hhikmet 'Allah jang banjakh perkara 'adanja 'itu demaxlumkan sakarang pada segala panghuluwan, dan pada segala peng`awasa`an didalam sawrga 'awleh djamaxat:
ENDEsupaja kebidjaksanaan Allah dalam pelbagai seginja kini diperkenalkan kepada para Pertuanan dan Penguasaan disurga melalui umat.
TB_ITL_DRFsupaya <2443> sekarang <3568> oleh <1223> jemaat <1577> diberitahukan <1107> pelbagai ragam <4182> hikmat <4678> Allah <2316> kepada pemerintah-pemerintah <746> dan <2532> penguasa-penguasa <1849> di <1722> sorga <2032>,
TL_ITL_DRFsupaya <2443> sekarang <3568> berbagai-bagai <4182> hikmat <4678> Allah <2316> diberitakan <1107> oleh <1223> sidang jemaat <1577> kepada segala <3588> pemerintah <1849> dan <2532> penguasa <746> yang di <1722> surga <2032>,
AV#To the intent that <2443> now <3568> unto the principalities <746> and <2532> powers <1849> in <1722> heavenly <2032> [places] might be known <1107> (5686) by <1223> the church <1577> the manifold <4182> wisdom <4678> of God <2316>,
BBESo that now to the rulers and the authorities in the heavens might be made clear through the church the wide-shining wisdom of God,
MESSAGEThrough Christians like yourselves gathered in churches, this extraordinary plan of God is becoming known and talked about even among the angels!
NKJVto the intent that now the manifold wisdom of God might be made known by the church to the principalities and powers in the heavenly [places],
PHILIPSThe purpose is that all the angelic powers should now see the complex wisdom of God's plan being worked out through the Church,
RWEBSTRTo the intent that now to the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God,
GWVHe did this so that now, through the church, he could let the rulers and authorities in heaven know his infinite wisdom.
NETThe purpose of this enlightenment is that* through the church the multifaceted wisdom* of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
NET3:10 The purpose of this enlightenment is that130 through the church the multifaceted wisdom131 of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms.
BHSSTR
LXXM
IGNTina <2443> {THAT} gnwrisyh <1107> (5686) {MIGHT BE KNOWN} nun <3568> {NOW} taiv <3588> {TO THE} arcaiv <746> {PRINCIPALITIES} kai <2532> {AND} taiv <3588> {THE} exousiaiv <1849> {AUTHORITIES} en <1722> {IN} toiv <3588> {THE} epouranioiv <2032> {HEAVENLIES} dia <1223> {THROUGH} thv <3588> {THE} ekklhsiav <1577> {ASSEMBLY} h <3588> {THE} polupoikilov <4182> {MULTIFARIOUS} sofia <4678> tou <3588> {WISDOM} yeou <2316> {OF GOD,}
WHina <2443> {CONJ} gnwrisyh <1107> (5686) {V-APS-3S} nun <3568> {ADV} taiv <3588> {T-DPF} arcaiv <746> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} taiv <3588> {T-DPF} exousiaiv <1849> {N-DPF} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} epouranioiv <2032> {A-DPN} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ekklhsiav <1577> {N-GSF} h <3588> {T-NSF} polupoikilov <4182> {A-NSM} sofia <4678> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
TRina <2443> {CONJ} gnwrisyh <1107> (5686) {V-APS-3S} nun <3568> {ADV} taiv <3588> {T-DPF} arcaiv <746> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} taiv <3588> {T-DPF} exousiaiv <1849> {N-DPF} en <1722> {PREP} toiv <3588> {T-DPN} epouranioiv <2032> {A-DPN} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ekklhsiav <1577> {N-GSF} h <3588> {T-NSF} polupoikilov <4182> {A-NSM} sofia <4678> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran