copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Galatia 6:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLKarena jikalau barang seorang menyangkakan dirinya indah padahal ia bukannya indah, ialah menipu dirinya sendiri.
TBSebab kalau seorang menyangka, bahwa ia berarti, padahal ia sama sekali tidak berarti, ia menipu dirinya sendiri.
BISKalau seseorang menyangka dirinya penting, padahal tidak, orang itu membohongi dirinya sendiri.
FAYHKalau ada yang merasa terlalu tinggi untuk berbuat demikian, ia menipu dirinya sendiri. Sesungguhnya ia bukanlah apa-apa.
DRFT_WBTCJika ada orang yang menganggap dirinya orang penting, padahal ia tidak begitu penting, ia hanya membodohi dirinya sendiri.
KSIKarena apabila seseorang menyangka bahwa dirinya berarti padahal ia bukan apa-apa, maka ia menipu dirinya sendiri.
DRFT_SBKarena jikalau barang seorang yang tidak apa-apa itu menyangkakan dirinya menjadi apa-apa, yaitu menipu dirinya sendiri.
BABAKerna jikalau satu orang yang t'ada jadi apa-apa fikirkan diri-nya jadi apa-apa, dia itu tipukan diri-nya sndiri.
KL1863Karna kaloe sa-orang kiraken dirinja soedah djadi apa-apa, maski dia trada satoe apa, maka itoe orang menipoe sama dirinja.
KL1870Karena kalau pada sangka barang sa'orang dirinja telah mendjadi barang sasoeatoe, sedang satoepon tidak adanja, nistjaja orang itoe menipoekan dirinja sendiri.
DRFT_LDKKarana djikalaw sa`awrang sangka dirinja 'ada barang peng`apanja, sedang tijada 'ija 'ada barang peng`apanja, nistjaja 'ija perdajakan dirinja dalam hatinja.
ENDEKalau seseorang menganggap dirinja berarti, pada hal ia sedikitpun tidak berarti, maka dia menipu dirinja sendiri.
TB_ITL_DRFSebab <1063> kalau <1487> seorang menyangka <1380>, bahwa ia berarti <1510>, padahal ia sama sekali tidak <3367> berarti <1510>, ia menipu <5422> dirinya sendiri <1438>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> jikalau <1487> barang seorang <5100> menyangkakan <1380> dirinya indah padahal <5100> padahal <5100> ia bukannya indah <3367>, ialah <1510> menipu <5422> dirinya <1438> sendiri.
AV#For <1063> if a man <1536> think himself <1380> (5719) to be <1511> (5750) something <5100>, when he is <5607> (5752) nothing <3367>, he deceiveth <5422> (5719) himself <1438>.
BBEFor if a man has an idea that he is something when he is nothing, he is tricked by himself.
MESSAGEIf you think you are too good for that, you are badly deceived.
NKJVFor if anyone thinks himself to be something, when he is nothing, he deceives himself.
PHILIPSIf a man thinks he is "somebody" when he is nobody, he is deceiving himself.
RWEBSTRFor if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
GWVSo if any one of you thinks you're important when you're really not, you're only fooling yourself.
NETFor if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
NET6:3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
BHSSTR
LXXM
IGNTei <1487> gar <1063> {FOR IF} dokei <1380> (5719) {THINKS} tiv <5100> {ANYONE} einai <1511> (5750) {TO BE} ti <5100> {SOMETHING,} mhden <3367> {NOTHING} wn <5607> (5752) {BEING,} eauton <1438> {HIMSELF} frenapata <5422> (5719) {HE DECEIVES:}
WHei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} dokei <1380> (5719) {V-PAI-3S} tiv <5100> {X-NSM} einai <1510> (5750) {V-PXN} ti <5100> {X-NSN} mhden <3367> {A-NSN} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} frenapata <5422> (5719) {V-PAI-3S} eauton <1438> {F-3ASM}
TRei <1487> {COND} gar <1063> {CONJ} dokei <1380> (5719) {V-PAI-3S} tiv <5100> {X-NSM} einai <1510> (5750) {V-PXN} ti <5100> {X-NSN} mhden <3367> {A-NSN} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} eauton <1438> {F-3ASM} frenapata <5422> (5719) {V-PAI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran