KL1863 | {Mat 5:17; Kis 13:38; Rom 10:4} Maka sebab itoe toret mendjadi goeroe, jang membawa sama Kristoes, sopaja kita-orang ini dibenerken dari sebab pertjaja. |
TB | Jadi hukum Taurat adalah penuntun bagi kita sampai Kristus datang, supaya kita dibenarkan karena iman. |
BIS | Dengan demikian, hukum agama menjadi sebagai pengawas kita sampai Kristus datang untuk membuat kita berbaik kembali dengan Allah karena kita percaya kepada Kristus. |
FAYH | Dengan kata lain, Hukum Taurat merupakan guru dan penuntun kita sampai saat Kristus datang untuk membenarkan kita di hadapan Allah karena iman kita.
|
DRFT_WBTC | Jadi, hukum Taurat adalah penuntun bagi kita, yang membawa kita kepada Kristus. Setelah Kristus datang, kita dapat benar di hadapan Allah melalui jalan iman. |
TL | Dengan hal yang demikian syariat Taurat itu sudah menjadi suatu pelatih yang membawa kita kepada Kristus, supaya kita dibenarkan oleh sebab iman. |
KSI | Dengan demikian, hukum Taurat itu telah menjadi penuntun yang membawa kita kepada Al Masih, supaya kita dibenarkan oleh sebab iman.
|
DRFT_SB | Sebab itu adalah Tauret itu sudah menjadi guru yang membawa kita kepada Al Masih, supaya kita dibenarkan dari sebab iman. |
BABA | Jadi itu hukum-taurit sudah mnjadi kita punya guru yang bawa kita k-pada Almaseh, spaya kita boleh di-bnarkan deri sbab perchaya. |
KL1870 | Maka sebab itoe torat mendjadi wali kapada kita sampai kapada Almasih, soepaja kita dibenarkan daripada pertjaja. |
DRFT_LDK | Sahingga maka sjarixet Tawrat sudah 'ada mu`adib kamij sampej kapada 'Elmesehh, sopaja kamij detaxdilkan deri pada 'iman: |
ENDE | Dengan demikian hukum mendjadi pengasuh kita kearah Kristus, sampai kita akan dibenarkan karena pertjaja. |
TB_ITL_DRF | Jadi <5620> hukum Taurat <3551> adalah penuntun <3807> bagi kita <2257> sampai <1519> Kristus <5547> datang <1096>, supaya <2443> kita dibenarkan <1344> karena <1537> iman <4102>. |
TL_ITL_DRF | Dengan hal yang demikian <5620> syariat Taurat <3551> itu sudah menjadi suatu pelatih <3807> yang membawa kita <2257> kepada <1519> Kristus <5547>, supaya <2443> kita dibenarkan <1344> oleh sebab iman <4102>. |
AV# | Wherefore <5620> the law <3551> was <1096> (5754) our <2257> schoolmaster <3807> [to bring us] unto <1519> Christ <5547>, that <2443> we might be justified <1344> (5686) by <1537> faith <4102>. |
BBE | So the law has been a servant to take us to Christ, so that we might have righteousness by faith. |
MESSAGE | The law was like those Greek tutors, with which you are familiar, who escort children to school and protect them from danger or distraction, making sure the children will really get to the place they set out for. |
NKJV | Therefore the law was our tutor [to bring us] to Christ, that we might be justified by faith. |
PHILIPS | The Law was like a strict tutor in charge of us until we went to the school of Christ and learned to be justified by faith in him. |
RWEBSTR | Therefore the law was our schoolmaster [to bring us] to Christ, that we might be justified by faith. |
GWV | Before Christ came, Moses' laws served as our guardian. Christ came so that we could receive God's approval by faith. |
NET | Thus the law had become our guardian* until Christ, so that we could be declared righteous* by faith. |
NET | 3:24 Thus the law had become our guardian166 tn Or “disciplinarian,” “custodian,” or “guide.” According to BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, “the man, usu. a slave…whose duty it was to conduct a boy or youth…to and from school and to superintend his conduct gener.; he was not a ‘teacher’ (despite the present mng. of the derivative ‘pedagogue’…When the young man became of age, the π. was no longer needed.” L&N 36.5 gives “guardian, leader, guide” here. until Christ, so that we could be declared righteous167 tn Or “be justified.” by faith.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | wste <5620> {SO THAT} o <3588> {THE} nomov <3551> {LAW} paidagwgov <3807> {TUTOR} hmwn <2257> {OUR} gegonen <1096> (5754) {HAS BEEN [UP]} eiv <1519> {TO} criston <5547> {CHRIST,} ina <2443> {THAT} ek <1537> {BY} pistewv <4102> {FAITH} dikaiwywmen <1344> (5686) {WE MIGHT BE JUSTIFIED.} |
WH | wste <5620> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} paidagwgov <3807> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} eiv <1519> {PREP} criston <5547> {N-ASM} ina <2443> {CONJ} ek <1537> {PREP} pistewv <4102> {N-GSF} dikaiwywmen <1344> (5686) {V-APS-1P} |
TR | wste <5620> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} paidagwgov <3807> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} gegonen <1096> (5754) {V-2RAI-3S} eiv <1519> {PREP} criston <5547> {N-ASM} ina <2443> {CONJ} ek <1537> {PREP} pistewv <4102> {N-GSF} dikaiwywmen <1344> (5686) {V-APS-1P} |