FAYH | Itulah yang sudah disediakan Allah bagi kita dan sebagai jaminan dikaruniakan-Nya Roh-Nya yang kudus kepada kita.
|
TB | Tetapi Allahlah yang justru mempersiapkan kita untuk hal itu dan yang mengaruniakan Roh, kepada kita sebagai jaminan segala sesuatu yang telah disediakan bagi kita. |
BIS | Yang mempersiapkan kita untuk itu adalah Allah sendiri, dan Ia memberikan Roh-Nya kepada kita sebagai jaminan. |
DRFT_WBTC | Inilah yang telah dilakukan Allah bagi kita. Dan Dia telah memberikan Roh-Nya kepada kita sebagai jaminan atas hidup yang kekal. |
TL | Maka yang menyediakan kami kepada hal itu, ialah Allah, yang sudah mengaruniakan kita cengkeram Roh. |
KSI | Inilah yang sudah dipersiapkan Allah bagi kita, dan Ia pun telah mengaruniakan kepada kita Ruh-Nya sebagai suatu jaminan.
|
DRFT_SB | Adapun yang melengkapkan kami bagi yang demikian yaitu Allah, maka ia pun sudah memberi Rohnya menjadi Allah, maka ia pun sudah memberi Rohnya menjadi suatu cengkeram. |
BABA | Dan dia yang sudah lngkapkan kita kerna ini perkara juga, ia'itu-lah Allah, yang sudah kasi Roh-nya mnjadi satu chngkram. |
KL1863 | {2Ko 1:22; Rom 8:16; Efe 1:18. 4:30} Maka jang soedah sadiaken kita bagi perkara jang bagitoe ija-itoe Allah, jang soedah kasih djoega sama kita-orang haloean Roh. |
KL1870 | Adapon jang melangkapkan kami bagai jang demikian, ija-itoe Allah, jang telah mengaroeniakan djoega kapada kami haloewan Roh. |
DRFT_LDK | 'Adapawn sijapa jang sudah melangkap kamij kapada hhal 'itu djuga, 'ijalah 'Allah, jang lagi karunjakan pada kamij penggadejan Rohh. |
ENDE | Dan Allah sendiri menjiapkan kita untuk itu dengan menguraikan petaruh Roh kepada kita. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> Allahlah <2316> yang justru mempersiapkan <2716> kita <2248> untuk hal itu <5124> dan yang mengaruniakan <1325> Roh <4151>, kepada kita <2254> sebagai jaminan <728> segala sesuatu yang telah disediakan bagi kita. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> yang menyediakan <2716> kami <2248> kepada <1519> hal <5124> itu, ialah Allah <2316>, yang sudah mengaruniakan <1325> kita <2254> cengkeram <728> Roh <4151>. |
AV# | Now <1161> he that hath wrought <2716> (5666) us <2248> for <1519> the selfsame thing <846> <5124> [is] God <2316>, who <3588> also <2532> hath given <1325> (5631) unto us <2254> the earnest <728> of the Spirit <4151>. |
BBE | Now he who has made us for this very thing is God, who has given us the Spirit as a witness of what is to come. |
MESSAGE | The Spirit of God whets our appetite by giving us a taste of what's ahead. He puts a little of heaven in our hearts so that we'll never settle for less. |
NKJV | Now He who has prepared us for this very thing [is] God, who also has given us the Spirit as a guarantee. |
PHILIPS | Now the power that has planned this experience for us is God, and he has given us the Spirit as a guarantee of its truth. |
RWEBSTR | Now he that hath wrought us for this very thing [is] God, who also hath given to us the earnest of the Spirit. |
GWV | God has prepared us for this and has given us his Spirit to guarantee it. |
NET | Now the one who prepared us for this very purpose* is God, who gave us the Spirit as a down payment.* |
NET | 5:5 Now the one who prepared us for this very purpose157 tn Grk “for this very thing.” is God, who gave us the Spirit as a down payment.158 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {NOW HE WHO} katergasamenov <2716> (5666) {WROUGHT OUT} hmav <2248> {US} eiv <1519> {FOR} auto <846> touto <5124> {THIS SAME THING [IS]} yeov <2316> {GOD,} o <3588> {WHO} kai <2532> {ALSO} douv <1325> (5631) {GAVE} hmin <2254> {TO US} ton <3588> {THE} arrabwna <728> {EARNEST} tou <3588> {OF THE} pneumatov <4151> {SPIRIT.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} katergasamenov <2716> (5666) {V-ADP-NSM} hmav <2248> {P-1AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} douv <1325> (5631) {V-2AAP-NSM} hmin <2254> {P-1DP} ton <3588> {T-ASM} arrabwna <728> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} katergasamenov <2716> (5666) {V-ADP-NSM} hmav <2248> {P-1AP} eiv <1519> {PREP} auto <846> {P-ASN} touto <5124> {D-ASN} yeov <2316> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} kai <2532> {CONJ} douv <1325> (5631) {V-2AAP-NSM} hmin <2254> {P-1DP} ton <3588> {T-ASM} arrabwna <728> {N-ASM} tou <3588> {T-GSN} pneumatov <4151> {N-GSN} |