DRFT_WBTC | Itulah alasanku menulis kepadamu. Aku telah mengujimu dan melihat apakah kamu patuh dalam segala sesuatu. |
TB | Sebab justru itulah maksudnya aku menulis surat kepada kamu, yaitu untuk menguji kamu, apakah kamu taat dalam segala sesuatu. |
BIS | Saya menulis surat itu kepadamu dengan maksud untuk menguji kalian, apakah kalian selalu mau menuruti petunjuk-petunjuk dari saya. |
FAYH | Saya mengirimkan surat itu kepada Saudara, supaya saya tahu sampai di mana ketaatan Saudara kepada saya.
|
TL | Karena sebab inilah juga aku sudah menyuratkan, supaya aku dapat menguji kamu, kalau-kalau kamu taat di dalam segala perkara. |
KSI | Aku menuliskan hal ini kepadamu supaya aku memperoleh bukti untuk mengetahui apakah dalam segala perkara kamu mau menuruti petunjuk-petunjukku.
|
DRFT_SB | Karena inilah sebabnya aku telah menyuratkan kepadamu pun, yaitu supaya aku mencobai akan kamu, sehingga mengetahui kalau-kalau mau kamu menurut perintah dalam segala perkara. |
BABA | Kerna ini-lah sbab-nya sahya sudah tulis sama kamu, ia'itu spaya sahya boleh choba sama kamu, mau tahu kalau kamu ada turut prentah dalam smoa perkara. |
KL1863 | Karna dari sebab ini djoega akoe soedah berkirim itoe soerat, sopaja akoe ketaoei tanda dari kamoe, kaloe-kaloe kamoe menoeroet dalem segala perkara. |
KL1870 | Karena sebab ini djoega akoe berkirim soerat kapadamoe, soepaja tahoelah akoe kalau kamoe bersoenggoeh-hati dan lagi kalau kamoe ada menoeroet dalam segala perkara. |
DRFT_LDK | Karana dengan khetsed 'itu lagi 'aku sudah menjurat, sopaja 'aku dapat meng`atahuwij pertjawba`an kamu, kaluw 2 kamu 'ada dengar 2 an dalam segala sasawatu. |
ENDE | Sebab apa jang kutulis itu maksudnja djuga untuk mengudji kamu, hendak mengetahui apakah kamu taat dalam segala-galanja. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> justru itulah <5124> maksudnya aku menulis <1125> surat kepada kamu, yaitu untuk <2443> menguji <1097> <1382> kamu <5216>, apakah <1487> kamu <1510> taat <5255> dalam <1519> segala sesuatu <3956>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> sebab inilah <5124> juga <2532> aku sudah menyuratkan <1125>, supaya <2443> aku dapat menguji kamu <1097> <1382> <5216>, kalau-kalau <1487> kamu <5216> taat <5255> di dalam <1519> segala <3956> perkara. |
AV# | For <1063> to <1519> this end <5124> also <2532> did I write <1125> (5656), that <2443> I might know <1097> (5632) the proof <1382> of you <5216>, whether <1487> ye be <2075> (5748) obedient <5255> in <1519> all things <3956>. |
BBE | And for the same reason I sent you a letter so that I might be certain of your desire to do my orders in all things. |
MESSAGE | The focus of my letter wasn't on punishing the offender but on getting you to take responsibility for the health of the church. |
NKJV | For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things. |
PHILIPS | My previous letter was something of a testI wanted to make sure that you would follow my orders implicitly. |
RWEBSTR | For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things. |
GWV | I had also written to you to test you. I wanted to see if you would be obedient in every way. |
NET | For this reason also I wrote you:* to test you to see* if you are obedient in everything. |
NET | 2:9 For this reason also I wrote you:58 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object). to test you to see59 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7). if you are obedient in everything.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | eiv <1519> touto <5124> gar <1063> {FOR, FOR THIS} kai <2532> {ALSO} egraqa <1125> (5656) {DID I WRITE,} ina <2443> {THAT} gnw <1097> (5632) {I MIGHT KNOW} thn <3588> {THE} dokimhn <1382> {PROOF} umwn <5216> {OF YOU,} ei <1487> {IF} eiv <1519> {TO} panta <3956> {EVERYTHING} uphkooi <5255> {OBEDIENT} este <2075> (5748) {YE ARE.} |
WH | eiv <1519> {PREP} touto <5124> {D-ASN} gar <1063> {CONJ} kai <2532> {CONJ} egraqa <1125> (5656) {V-AAI-1S} ina <2443> {CONJ} gnw <1097> (5632) {V-2AAS-1S} thn <3588> {T-ASF} dokimhn <1382> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} ei <1487> {COND} eiv <1519> {PREP} panta <3956> {A-APN} uphkooi <5255> {A-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} |
TR | eiv <1519> {PREP} touto <5124> {D-ASN} gar <1063> {CONJ} kai <2532> {CONJ} egraqa <1125> (5656) {V-AAI-1S} ina <2443> {CONJ} gnw <1097> (5632) {V-2AAS-1S} thn <3588> {T-ASF} dokimhn <1382> {N-ASF} umwn <5216> {P-2GP} ei <1487> {COND} eiv <1519> {PREP} panta <3956> {A-APN} uphkooi <5255> {A-NPM} este <1510> (5748) {V-PXI-2P} |