FAYH | tetapi dengan tali dan keranjang saya diturunkan dari lubang pada tembok kota, dan dengan demikian saya dapat meloloskan diri! Hebat, bukan?
|
TB | Tetapi dalam sebuah keranjang aku diturunkan dari sebuah tingkap ke luar tembok kota dan dengan demikian aku terluput dari tangannya. |
BIS | Tetapi dengan sebuah keranjang saya diulurkan ke bawah melalui suatu lubang pada tembok. Demikianlah saya lolos dari tangan gubernur itu. |
DRFT_WBTC | Tetapi beberapa teman memasukkan aku ke dalam keranjang, kemudian mereka menurunkan aku melalui lubang tembok, sehingga aku lepas dari dia. |
TL | maka di dalam suatu keranjang aku diulurkan ke bawah menerusi suatu jendela pada tembok, dan demikianlah luputlah aku daripada tangannya. |
KSI | Tetapi dalam sebuah keranjang, aku diturunkan ke luar tembok, dari salah satu jendela yang ada pada tembok kota itu, sehingga aku terlepas dari tangan mereka.
|
DRFT_SB | maka dalam satu keranjang aku dihulurkan ke bawah menerusi tembok pada satu tingkap, lalu berlepas diri dari pada tangan mereka itu. |
BABA | dan dalam satu kranjang orang sudah hulorkan sahya turun deri satu jndela trus itu tembok, bharu sahya terlpas deri-pada tangan-nya. |
KL1863 | Maka dari satoe djendela akoe dihoeloerken dari atas tembok didalem satoe krandjang, maka bagitoe akoe terlepas dari tangannja. |
KL1870 | Maka didalam saboewah kerandjang djoega akoe dihoeloerkan daripada djendela dari atas dewala negari, maka demikian loepoetlah akoe daripada tangannja. |
DRFT_LDK | Maka deri pada sawatu tingkap didalam sawatu patul 'aku delabohkanlah deri 'atas dejwala, dan larilah berlepas diriku deri pada tangan 2 nja. |
ENDE | Tetapi melalui djendela aku diulurkan kebawah pada tembok dalam sebuah kerandjang, dan demikian aku luput dari tangannja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <2532> dalam <1722> sebuah keranjang <4553> aku diturunkan <5465> dari <1223> sebuah tingkap <2376> ke luar tembok <5038> kota dan <2532> dengan demikian aku terluput <1628> dari tangannya <5495> <846>. |
TL_ITL_DRF | maka <2532> di <1722> dalam suatu keranjang <5465> aku diulurkan <4553> ke bawah <5465> menerusi <1223> suatu jendela <2376> pada tembok <5038>, dan <2532> demikianlah luputlah <1628> aku daripada <1628> tangannya <5495>. |
AV# | And <2532> through <1223> a window <2376> in <1722> a basket <4553> was I let down <5465> (5681) by <1223> the wall <5038>, and <2532> escaped <1628> (5627) his <846> hands <5495>. |
BBE | And being let down in a basket from the wall through a window, I got free from his hands. |
MESSAGE | I crawled through a window in the wall, was let down in a basket, and had to run for my life. |
NKJV | but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands. |
PHILIPS | I escaped through a window and was let down the wall in a basket. |
RWEBSTR | And through a window in a basket I was let down by the wall, and escaped his hands. |
GWV | So I was let down in a basket through an opening in the wall and escaped from him. |
NET | but I was let down in a rope-basket* through a window in the city wall, and escaped his hands. |
NET | 11:33 but I was let down in a rope-basket422 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used. through a window in the city wall, and escaped his hands.
Paul’s Thorn in the Flesh
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} dia <1223> {THROUGH} yuridov <2376> {A WINDOW} en <1722> {IN} sarganh <4553> {A BASKET} ecalasyhn <5465> (5681) {I WAS LET DOWN} dia <1223> {THROUGH} tou <3588> {THE} teicouv <5038> {WALL,} kai <2532> {AND} exefugon <1628> (5627) {ESCAPED} tav <3588> ceirav <5495> autou <846> {HIS HANDS.} |
WH | kai <2532> {CONJ} dia <1223> {PREP} yuridov <2376> {N-GSF} en <1722> {PREP} sarganh <4553> {N-DSF} ecalasyhn <5465> (5681) {V-API-1S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} teicouv <5038> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} exefugon <1628> (5627) {V-2AAI-1S} tav <3588> {T-APF} ceirav <5495> {N-APF} autou <846> {P-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} dia <1223> {PREP} yuridov <2376> {N-GSF} en <1722> {PREP} sarganh <4553> {N-DSF} ecalasyhn <5465> (5681) {V-API-1S} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSN} teicouv <5038> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} exefugon <1628> (5627) {V-2AAI-1S} tav <3588> {T-APF} ceirav <5495> {N-APF} autou <846> {P-GSM} |