copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 6:6
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Tetapi soedara mendakwa sama soedaranja, ija-itoe dihadepan orang jang tiada pertjaja.
TBAdakah saudara yang satu mencari keadilan terhadap saudara yang lain, dan justru pada orang-orang yang tidak percaya?
BISTetapi sebaliknya seorang Kristen pergi kepada orang bukan Kristen untuk mengadukan perkaranya terhadap saudaranya yang Kristen!
FAYHSebab nyatanya orang Kristen menuntut sesama orang Kristen di hadapan pengadilan dan menuduhnya di hadapan orang yang tidak beriman.
DRFT_WBTCTetapi sekarang, seorang saudara pergi ke pengadilan untuk melawan saudara seiman yang lain. Kamu membiarkan orang yang tidak percaya mengadili perkara mereka.
TLTetapi saudara dengan saudara pergi berhukum, apatah lagi hal itu kepada orang-orang kafir!
KSISampai-sampai ketika saudara yang satu mendakwa saudaranya yang lain, perkara itu justru dibawa ke hadapan orang-orang yang tidak beriman.
DRFT_SBmelainkan saudara mendakwa samanya saudara, maka itupun dihadapan orang yang tiada beriman.
BABAttapi sudara mnd'awa sudara, dan itu pula di dpan orang-orang yang ta'perchaya?
KL1870Tetapi sakarang saoedara mendawa akan saoedara, ija-itoe dihadapan orang jang tidak pertjaja.
DRFT_LDKTetapi sa`awrang sudara laki 2 berhhukum dengan sudara laki 2 jang lajin: 'itu pawn kapada 'awrang kafir.
ENDESebaliknja saudara-saudara saling menggugat, malahan dihadapan orang takberiman.
TB_ITL_DRFAdakah saudara <80> yang satu mencari keadilan <2919> terhadap saudara <80> yang lain, dan <2532> justru <5124> pada <1909> orang-orang yang tidak percaya <571>?
TL_ITL_DRFTetapi <235> saudara <80> dengan <3326> saudara <80> pergi berhukum <571>, apatah lagi hal itu kepada orang-orang kafir!
AV#But <235> brother <80> goeth to law <2919> (5743) with <3326> brother <80>, and <2532> that <5124> before <1909> the unbelievers <571>.
BBEBut a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.
MESSAGEAnd here you are taking each other to court before people who don't even believe in God! How can they render justice if they don't believe in the [God] of justice?
NKJVBut brother goes to law against brother, and that before unbelievers!
PHILIPSor must one brother resort to law against another and that before those who have no faith in Christ!
RWEBSTRBut brother goeth to law with brother, and that before unbelievers.
GWVInstead, one believer goes to court against another believer, and this happens in front of unbelievers.
NETInstead, does a Christian sue a Christian,* and do this before unbelievers?
NET6:6 Instead, does a Christian sue a Christian,90 and do this before unbelievers?
BHSSTR
LXXM
IGNTalla <235> {BUT} adelfov <80> {BROTHER} meta <3326> {WITH} adelfou <80> {BROTHER} krinetai <2919> (5743) {GOES TO LAW,} kai <2532> {AND} touto <5124> {THIS} epi <1909> {BEFORE} apistwn <571> {UNBELIEVERS!}
WHalla <235> {CONJ} adelfov <80> {N-NSM} meta <3326> {PREP} adelfou <80> {N-GSM} krinetai <2919> (5743) {V-PPI-3S} kai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-NSN} epi <1909> {PREP} apistwn <571> {A-GPM}
TRalla <235> {CONJ} adelfov <80> {N-NSM} meta <3326> {PREP} adelfou <80> {N-GSM} krinetai <2919> (5743) {V-PPI-3S} kai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-NSN} epi <1909> {PREP} apistwn <571> {A-GPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran