copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
1 Korintus 4:20
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863{1Ko 2:4; 1Te 1:5; 2Pe 1:16} Karna karadjaan Allah itoe boekan perkataan, melainken koeasa adanja.
TBSebab Kerajaan Allah bukan terdiri dari perkataan, tetapi dari kuasa.
BISKarena kalau Allah memerintah hidup seseorang, hal itu dibuktikan oleh kekuatan hidup orang itu, bukan oleh kata-katanya.
FAYHKerajaan Allah bukan hanya kata-kata saja, melainkan hidup dengan kuasa Allah.
DRFT_WBTCAku ingin melihat itu sebab Kerajaan Allah bukanlah perkataan, melainkan kuasa.
TLKarena kerajaan Allah itu bukannya berwujud atas perkataan, melainkan atas kuasa.
KSIKarena Kerajaan Allah bukanlah soal perkataan saja, melainkan juga soal kuasa.
DRFT_SBKarena kerajaan Allah itu bukannya dari pada perkataan orang melainkan dari pada kuasa juga adanya.
BABAKerna kraja'an Allah bukan-nya dalam perkata'an, ttapi dalam kuasa.
KL1870Karena karadjaan Allah itoe boekan daripada perkataan, melainkan koewasa adanja.
DRFT_LDKKarana karadja`an 'Allah tijada tersandar 'atas perkata`an, hanja 'atas khowat djuga.
ENDESebab keradjaan Allah tidak terdiri dari perkataan, melainkan dari kekuatan.
TB_ITL_DRFSebab <1063> Kerajaan <932> Allah <2316> bukan <3756> terdiri dari <1722> perkataan <3056>, tetapi <235> dari <1722> kuasa <1411>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kerajaan <932> Allah <2316> itu bukannya <3756> berwujud <1722> atas perkataan <3056>, melainkan <235> atas kuasa <1411>.
AV#For <1063> the kingdom <932> of God <2316> [is] not <3756> in <1722> word <3056>, but <235> in <1722> power <1411>.
BBEFor the kingdom of God is not in word but in power.
MESSAGEGod's Way is not a matter of mere talk; it's an empowered life.
NKJVFor the kingdom of God [is] not in word but in power.
PHILIPSFor the kingdom of God is not a matter of a spate of words but of the power of Christian living.
RWEBSTRFor the kingdom of God [is] not in word, but in power.
GWVGod's kingdom is not just talk, it is power.
NETFor the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.
NET4:20 For the kingdom of God is demonstrated not in idle talk but with power.
BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> gar <1063> {FOR NOT} en <1722> {IN} logw <3056> {WORD} h <3588> {THE} basileia <932> tou <3588> {KINGDOM} yeou <2316> {OF GOD [IS],} all <235> {BUT} en <1722> {IN} dunamei <1411> {POWER.}
WHou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} en <1722> {PREP} logw <3056> {N-DSM} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} dunamei <1411> {N-DSF}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} en <1722> {PREP} logw <3056> {N-DSM} h <3588> {T-NSF} basileia <932> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} dunamei <1411> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran