DRFT_WBTC | Banyak jenis daging untuk membentuk tubuh: Ada jenis daging manusia, yang berbeda dari jenis daging binatang. Jenis daging burung beda lagi, dan berbeda pula dari jenis daging ikan. |
TB | Bukan semua daging sama: daging manusia lain dari pada daging binatang, lain dari pada daging burung, lain dari pada daging ikan. |
BIS | Tubuh makhluk-makhluk yang bernyawa tidak semuanya sama. Manusia mempunyai sejenis tubuh, binatang-binatang mempunyai jenis tubuh yang lain; burung-burung lain pula jenis tubuhnya, dan ikan-ikan lain lagi jenis tubuhnya. |
FAYH | Sebagaimana ada bermacam-macam benih dan tanaman, demikian juga ada bermacam-macam makhluk. Manusia, binatang darat, ikan, dan burung, semuanya berlain-lainan.
|
TL | Maka bukannya segala yang bernyawa itu sejenis, melainkan manusia lain jenis, binatang lain jenis, burung lain jenis, ikan lain jenis. |
KSI | Segala yang bernyawa pun tidak semuanya serupa. Rupa manusia berlainan dengan rupa binatang, dan rupa burung-burung pun berlainan dengan rupa ikan-ikan.
|
DRFT_SB | Mala segala yang bernyawa itu bukannya serupa, melainkan manusia lain, binatang lain rupa, burung-burung lain rupa, ikan-ikan lain. |
BABA | Apa-apa yang ada nyawa, bukan-nya smoa-nya sama satu rupa: ttapi manusia lain, dan binatang lain rupa, dan burong-burong lain rupa, dan ikan-ikan pun lain. |
KL1863 | Maka segala daging itoe boekan sama adanja; tetapi lain daging manoesia, dan lain daging binatang, dan lain daging ikan, dan lain daging boeroeng-boeroeng. |
KL1870 | Maka segala daging itoe boekan sama adanja, karena lain daging manoesia, lain daging binatang, lain daging ikan, lain daging boeroeng. |
DRFT_LDK | Samowa daging 'itu bukan sadjenis daging: tetapi lajin daging manusija 2, dan lajin daging binatang 2, dan lajin daging 'ikan 2, dan lajin daging burong 2. |
ENDE | Segala daging bukan sama bentuknja: berlainan daging manusia, lain daging hewan, lain daging unggas, lain daging ikan. |
TB_ITL_DRF | Bukan <3756> semua <3956> daging <4561> sama <846>: daging <4561> manusia <444> lain <243> dari pada daging <4561> binatang <2934>, lain <243> dari pada daging <4561> burung <4421>, lain <243> dari pada daging ikan <2486>. |
TL_ITL_DRF | Maka bukannya <3756> segala <3956> yang bernyawa <4561> itu sejenis <4561>, melainkan <235> manusia <444> lain <243> <243> jenis <3303>, binatang lain <243> jenis, burung lain <243> jenis, ikan <2486> lain <243> jenis <4421>. |
AV# | All <3956> flesh <4561> [is] not <3756> the same <846> flesh <4561>: but <235> <3303> [there is] one <243> [kind of] flesh <4561> of men <444>, <1161> another <243> flesh <4561> of beasts <2934>, <1161> another <243> of fishes <2486>, [and] <1161> another <243> of birds <4421>. |
BBE | All flesh is not the same flesh: but there is one flesh of men, another of beasts, another of birds, and another of fishes. |
MESSAGE | You will notice that the variety of bodies is stunning. Just as there are different kinds of seeds, there are different kinds of bodies--humans, animals, birds, fish--each unprecedented in its form. |
NKJV | All flesh [is] not the same flesh, but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of animals, another of fish, [and] another of birds. |
PHILIPS | Then again, all flesh is not identical. There is a difference in the flesh of human beings, animals, birds and fish. |
RWEBSTR | All flesh [is] not the same flesh: but [there is] one [kind of] flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, [and] another of birds. |
GWV | Not all flesh is the same. Humans have one kind of flesh, animals have another, birds have another, and fish have still another. |
NET | All flesh is not the same: People have one flesh, animals have another, birds and fish another.* |
NET | 15:39 All flesh is not the same: People have one flesh, animals have another, birds and fish another.240 tn Grk “all flesh is not the same flesh, but there is one (flesh) of people, but another flesh of animals and another flesh of birds and another of fish.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ou <3756> {NOT} pasa <3956> {EVERY} sarx <4561> {FLESH [IS]} h <3588> {THE} auth <846> {SAME} sarx <4561> {FLESH,} alla <235> {BUT} allh <243> men <3303> {ONE} sarx <4561> {FLESH} anyrwpwn <444> {OF MEN,} allh <243> de <1161> {AND ANOTHER} sarx <4561> {FLESH} kthnwn <2934> {OF BEASTS,} allh <243> de <1161> {AND ANOTHER} icyuwn <2486> {OF FISHES,} allh <243> de <1161> {AND ANOTHER} pthnwn <4421> {OF BIRDS.} |
WH | ou <3756> {PRT-N} pasa <3956> {A-NSF} sarx <4561> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} auth <846> {P-NSF} sarx <4561> {N-NSF} alla <235> {CONJ} allh <243> {A-NSF} men <3303> {PRT} anyrwpwn <444> {N-GPM} allh <243> {A-NSF} de <1161> {CONJ} sarx <4561> {N-NSF} kthnwn <2934> {N-GPN} allh <243> {A-NSF} de <1161> {CONJ} sarx <4561> {N-NSF} pthnwn <4421> {A-GPN} allh <243> {A-NSF} de <1161> {CONJ} icyuwn <2486> {N-GPM} |
TR | ou <3756> {PRT-N} pasa <3956> {A-NSF} sarx <4561> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} auth <846> {P-NSF} sarx <4561> {N-NSF} alla <235> {CONJ} allh <243> {A-NSF} men <3303> {PRT} sarx <4561> {N-NSF} anyrwpwn <444> {N-GPM} allh <243> {A-NSF} de <1161> {CONJ} sarx <4561> {N-NSF} kthnwn <2934> {N-GPN} allh <243> {A-NSF} de <1161> {CONJ} icyuwn <2486> {N-GPM} allh <243> {A-NSF} de <1161> {CONJ} pthnwn <4421> {A-GPN} |