FAYH | Kenyataan bahwa mereka keturunan Abraham bukan berarti mereka benar-benar anak Abraham. Sebab Kitab Suci mengatakan bahwa janji-janji itu berlaku hanya bagi anak Abraham yang bernama Ishak serta keturunannya, meskipun anak Abraham tidak hanya seorang.
|
TB | dan juga tidak semua yang terhitung keturunan Abraham adalah anak Abraham, tetapi: "Yang berasal dari Ishak yang akan disebut keturunanmu." |
BIS | Tidak semua keturunan Abraham adalah anak-anak Allah. Sebab Allah berkata kepada Abraham, "Hanya keturunan Ishak sajalah yang akan disebut keturunanmu." |
DRFT_WBTC | Dan hanya sedikit dari keturunan Abraham yang sungguh-sungguh anak Abraham. Allah berkata kepada Abraham, "Hanya Ishaklah anakmu yang sah." |
TL | dan bukannya semua yang dari sebab benih Ibrahim menjadi anak-anaknya, melainkan: Di dalam Ishak itulah akan dinamakan benihmu. |
KSI | dan tidak semua keturunan Nabi Ibrahim dapat disebut sebagai keturunannya, melainkan sebagaimana sudah tersurat, "Keturunan dari Ishaklah yang akan disebut sebagai keturunanmu."
|
DRFT_SB | dan bukan semuanya anak-anak Ibrahim, sungguh pun dari pada keturunannya: melainkan sudah tersurat, "Bahwa dalam Ishaklah akan disebut keturunanmu." |
BABA | dan bukan smoa-nya anak-anak Ibrahim sunggoh pun deri kturunan-nya: ttapi sudah tersbot, "Dalam Isahak-lah angkau punya kturunan nanti di-panggil." |
KL1863 | {Gal 4:28} Dan boekan sebab dia-orang katoeroenan Ibrahim, dari itoe dia-orang samowa anak-anaknja djoega; {Kej 21:12; Gal 3:29; Ibr 11:18} melainken: "Dalem Isaak katoeroenanmoe nanti didjadiken." |
KL1870 | Dan boekan sebab mareka-itoe benih Iberahim, maka sakaliannja anak djoega, melainkan "dalam Ishaklah akan diseboet benihmoe." |
DRFT_LDK | Dan bukan sebab marika 'itu 'ada beneh 'Ibrahim sakalijennja 'ada 'anakh 2: tetapi pada Jitshhakh nanti terpanggil bagimu beneh. |
ENDE | Dan bukan semua turunan Abraham adalah putera Abraham, melainkan: "mereka jang diturunkan dari Isaak akan dinamakan kaum turunanmu". |
TB_ITL_DRF | dan juga tidak <3761> semua <3956> yang terhitung <1510> keturunan <4690> Abraham <11> adalah anak <5043> Abraham, tetapi <235>: "Yang berasal dari <1722> Ishak <2464> yang akan disebut <2564> keturunanmu <4671> <4690>." |
TL_ITL_DRF | dan bukannya <3761> semua <3956> yang dari sebab <3754> benih <4690> Ibrahim <11> menjadi <1510> anak-anaknya <5043>, melainkan <235>: Di <1722> dalam Ishak <2464> itulah akan dinamakan <2564> benihmu <4690>. |
AV# | Neither <3761>, because <3754> they are <1526> (5748) the seed <4690> of Abraham <11>, [are they] all <3956> children <5043>: but <235>, In <1722> Isaac <2464> shall <2564> (0) thy <4671> seed <4690> be called <2564> (5701). |
BBE | And they are not all children because they are the seed of Abraham; but, In Isaac will your seed be named. |
MESSAGE | It wasn't Abraham's sperm that gave identity here, but God's [promise]. Remember how it was put: "Your family will be defined by Isaac"? |
NKJV | nor [are they] all children because they are the seed of Abraham; but, "In Isaac your seed shall be called." |
PHILIPS | Nor can all Abraham's descendants be considered truly children of Abraham. The promise was that "in Isaac shall thy children be called". |
RWEBSTR | Neither, because they are the seed of Abraham, [are they] all children: but, In Isaac shall thy seed be called. |
GWV | or a descendant of Abraham. However, as Scripture says, "Through Isaac your descendants will carry on your name." |
NET | nor are all the children Abraham’s true descendants; rather “through Isaac will your descendants be counted.”* |
NET | 9:7 nor are all the children Abraham’s true descendants; rather “through Isaac will your descendants be counted.”360 tn Grk “be called.” The emphasis here is upon God’s divine sovereignty in choosing Isaac as the child through whom Abraham’s lineage would be counted as opposed to Ishmael.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oud <3761> {NOR} oti <3754> {BECAUSE} eisin <1526> (5748) {THEY ARE} sperma <4690> {SEED} abraam <11> {OF ABRAHAM} pantev <3956> {[ARE] ALL} tekna <5043> {CHILDREN;} all <235> {BUT,} en <1722> {IN} isaak <2464> {ISAAC} klhyhsetai <2564> (5701) {SHALL BE CALLED} soi <4671> {TO THEE} sperma <4690> {A SEED.} |
WH | oud <3761> {ADV} oti <3754> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} sperma <4690> {N-NSN} abraam <11> {N-PRI} pantev <3956> {A-NPM} tekna <5043> {N-NPN} all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} isaak <2464> {N-PRI} klhyhsetai <2564> (5701) {V-FPI-3S} soi <4671> {P-2DS} sperma <4690> {N-NSN} |
TR | oud <3761> {ADV} oti <3754> {CONJ} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} sperma <4690> {N-NSN} abraam <11> {N-PRI} pantev <3956> {A-NPM} tekna <5043> {N-NPN} all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} isaak <2464> {N-PRI} klhyhsetai <2564> (5701) {V-FPI-3S} soi <4671> {P-2DS} sperma <4690> {N-NSN} |