copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Roma 4:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYHMaka ketika Allah memberitahu Abraham bahwa Ia akan memberinya seorang putra yang akan menurunkan suatu bangsa yang besar, Abraham percaya kepada Allah, meskipun janji itu nampaknya mustahil terpenuhi.
TBSebab sekalipun tidak ada dasar untuk berharap, namun Abraham berharap juga dan percaya, bahwa ia akan menjadi bapa banyak bangsa, menurut yang telah difirmankan: "Demikianlah banyaknya nanti keturunanmu."
BISAbraham terus saja berharap dan percaya meskipun tidak ada harapan lagi. Karena itu ia menjadi bapak banyak bangsa. Seperti yang tertulis dalam Alkitab, "Keturunanmu akan menjadi banyak sekali."
DRFT_WBTCPada waktu itu tidak ada pengharapan bagi Abraham untuk mempunyai anak, tetapi Abraham percaya kepada Allah dan terus berpengharapan. Hal itulah yang membuatnya menjadi bapa bagi banyak bangsa. Seperti yang dikatakan Allah kepadanya, "Engkau akan mempunyai banyak keturunan."
TLKarena tatkala Ibrahim sudah hilang pengharapan, maka ia sudah harap juga dengan iman, yang ia menjadi bapa kepada beberapa banyak bangsa, sebagaimana yang difirmankan: Bahwa demikianlah akan jadi benihmu kelak.
KSIWalaupun tampaknya tidak ada harapan, Nabi Ibrahim tetap percaya di dalam pengharapannya, sehingga ia menjadi bapak bagi banyak suku bangsa seperti yang sudah disabdakan oleh-Nya, "Demikianlah banyaknya keturunanmu nanti."
DRFT_SBKarena Ibrahim itu sungguhpun putus harapnya, maka percaya juga ia dengan harapnya, supaya ia menjadi bapa kepada beberapa bangsa, seperti yang sudah dikatakan, "Bahwa demikianlah kelak akan jadi benihmu itu."
BABAKerna Ibrahim itu, sunggoh pun sudah putus harap-nya, dia perchaya juga dngan harap-nya, spaya dia boleh jadi banyak bangsa punya bapa, sperti yang sudah di-katakan, "Bgitu-lah nanti jadi angkau punya bneh."
KL1863Karna dengan poetoes harap Ibrahim pertjaja djoega dengan harap, jang dia nanti mendjadi bapanja bebrapa-brapa bangsa, saperti jang soedah dikataken Allah: {Kej 15:5; Ibr 11:12} "Bagitoe nanti djadi katoeroenanmoe."
KL1870Karena dengan poetoes harap Iberahim pertjaja djoega dengan harap, bahwa ija kelak akan mendjadi bapa beberapa-berapa bangsa, saperti sabda Allah: "Demikianlah kelak akan djadi benihmoe."
DRFT_LDKJang lajin deri pada 'asa dengan 'asa djuga sudah pertjaja, bahuwa 'ija 'akan djadi bapa chalajikh banjakh: menurut barang jang telah dekatakan; demikijenlah 'akan 'ada benehmu.
ENDEBertentangan dengan segala harapan, ia berharap djuga, jaitu dalam kepertjajaan, bahwa ia akan mendjadi bapa banjak bangsa, menurut sabda ini: "Demikianlah djumlah kaum turunanmu kelak".
TB_ITL_DRFSebab sekalipun tidak ada dasar untuk berharap <1680>, namun Abraham berharap <1680> juga dan percaya <4100>, bahwa ia akan menjadi <1096> bapa <3962> banyak <4183> bangsa <1484>, menurut <2596> yang telah difirmankan <2046>: "Demikianlah <3779> banyaknya nanti <1510> keturunanmu <4690> <4675>."
TL_ITL_DRFKarena <3844> tatkala <3739> Ibrahim sudah hilang <3844> pengharapan <1680>, maka ia sudah harap <4100> juga dengan iman <1680>, yang ia menjadi <1096> bapa <3962> kepada beberapa banyak <4183> bangsa <1484>, sebagaimana <2596> yang difirmankan <2046>: Bahwa demikianlah <3779> akan jadi <1510> benihmu <4690> kelak.
AV#Who <3739> against <3844> hope <1680> believed <4100> (5656) in <1909> hope <1680>, that <1519> he <846> might become <1096> (5635) the father <3962> of many <4183> nations <1484>, according <2596> to that which was spoken <2046> (5772), So <3779> shall <2071> (0) thy <4675> seed <4690> be <2071> (5704).
BBEWho without reason for hope, in faith went on hoping, so that he became the father of a number of nations, as it had been said, So will your seed be.
MESSAGEWhen everything was hopeless, Abraham believed anyway, deciding to live not on the basis of what he saw he [couldn't] do but on what God said he [would] do. And so he was made father of a multitude of peoples. God himself said to him, "You're going to have a big family, Abraham!"
NKJVwho, contrary to hope, in hope believed, so that he became the father of many nations, according to what was spoken, "So shall your descendants be."
PHILIPSAbraham, when hope was dead within him, went on hoping in faith, believing that he would become "the father of many nations". He relied on the word of God which definitely referred to "thy seed".
RWEBSTRWho against hope believed with hope, that he should become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.
GWVWhen there was nothing left to hope for, Abraham still hoped and believed. As a result, he became a father of many nations, as he had been told: "That is how many descendants you will have."
NETAgainst hope Abraham* believed* in hope with the result that he became the father of many nations* according to the pronouncement,* “so will your descendants be.”*
NET4:18 Against hope Abraham197 believed198 in hope with the result that he became the father of many nations199 according to the pronouncement,200 so will your descendants be.”201
BHSSTR
LXXM
IGNTov <3739> {WHO} par <3844> {AGAINST} elpida <1680> {HOPE} ep <1909> {IN} elpidi <1680> {HOPE} episteusen <4100> (5656) {BELIEVED,} eiv <1519> {FOR} to <3588> {TO} genesyai <1096> (5635) {BECOME} auton <846> {HIM} patera <3962> {FATHER} pollwn <4183> {OF MANY} eynwn <1484> {NATIONS,} kata <2596> {ACCORDING TO} to <3588> {THAT WHICH} eirhmenon <2046> (5772) {HAD BEEN SAID,} outwv <3779> {SO} estai <2071> (5704) {SHALL} to <3588> {BE} sperma <4690> sou <4675> {THY SEED:}
WHov <3739> {R-NSM} par <3844> {PREP} elpida <1680> {N-ASF} ep <1909> {PREP} elpidi <1680> {N-DSF} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} auton <846> {P-ASM} patera <3962> {N-ASM} pollwn <4183> {A-GPN} eynwn <1484> {N-GPN} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} eirhmenon <2046> (5772) {V-RPP-ASN-ATT} outwv <3779> {ADV} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} to <3588> {T-NSN} sperma <4690> {N-NSN} sou <4675> {P-2GS}
TRov <3739> {R-NSM} par <3844> {PREP} elpida <1680> {N-ASF} ep <1909> {PREP} elpidi <1680> {N-DSF} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} auton <846> {P-ASM} patera <3962> {N-ASM} pollwn <4183> {A-GPN} eynwn <1484> {N-GPN} kata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} eirhmenon <2046> (5772) {V-RPP-ASN-ATT} outwv <3779> {ADV} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} to <3588> {T-NSN} sperma <4690> {N-NSN} sou <4675> {P-2GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran