TL | Karena adalah tersurat: Demi hidup-Ku ini firman Tuhan, bahwa tiap-tiap lutut akan bertelut kepada-Ku, dan tiap-tiap lidah akan mengaku kepada Allah. |
TB | Karena ada tertulis: "Demi Aku hidup, demikianlah firman Tuhan, semua orang akan bertekuk lutut di hadapan-Ku dan semua orang akan memuliakan Allah." |
BIS | Di dalam Alkitab tertulis, "Sesungguhnya," kata Tuhan, "tiap-tiap orang akan bersembah sujud di hadapan-Ku; dan setiap orang akan mengaku bahwa Akulah Allah." |
FAYH | Sebab ada tertulis: "Karena Aku Tuhan yang hidup," begitulah firman Tuhan, "setiap lutut akan bertelut di hadapan-Ku dan setiap lidah akan memuji dan memuliakan Allah."
|
DRFT_WBTC | Dalam Kitab Suci tertulis, "Semua orang akan menyembah di hadapan-Ku; semua orang akan mengaku bahwa Akulah Allah. Sesungguhnya Aku hidup, semua hal itu akan terjadi. Demikian firman Tuhan." |
KSI | Sebab telah tersurat, "Demikianlah Firman Tuhan, 'Demi hidup-Ku, setiap orang akan bertekuk lutut di hadapan-Ku, dan setiap mulut akan memuliakan Allah.' "
|
DRFT_SB | Sebab telah tersurat, "Demikianlah firman Tuhan, 'Bahwa demi hatiku maka kepadaku juga tiap-tiap lutut akan dilipat, Dan tiap-tiap lidah pun akan mengaku kepada Allah.'" |
BABA | "Kerna ada tersurat "Tuhan kata, 'Dmi sahya punya hidop, tiap-tiap lutut nanti lipat di dpan sahya, Dan tiap-tiap lidah nanti mngaku sama Allah.'" |
KL1863 | Karna ada tersoerat: {Yes 45:23; Fil 2:10} "Bagini kata Toehan: Akoe ini hidoep, dan segala loetoet nanti soedjoed sama akoe dan segala lidah nanti mengakoe sama Allah." |
KL1870 | Karena adalah terseboet dalam alKitab: "Sabda Toehan: bahwa sasoenggoehnja Akoe hidoep, maka segala loetoet pon akan berteloet dihadapankoe dan segala lidah pon akan mengakoe kapada Allah." |
DRFT_LDK | Karana sudah tersurat: 'aku 'ini hidop, baferman maha besar Tuhan: bahuwa bagiku samowa lutut 'akan terlipat, dan samowa lidah 'akan 'ikhrarkan 'Allah. |
ENDE | Karena ada tertulis: "Demi hidupku", demikian firman Allah "dihadapanKu tiap-tiap lutut akan bertekuk, dan sekalian lidah akan memuliakan Allah". |
TB_ITL_DRF | Karena <1063> ada tertulis <1125>: "Demi Aku <1473> hidup <2198>, demikianlah firman <3004> Tuhan <2962>, semua orang <3956> akan bertekuk lutut <2578> <1119> di hadapan-Ku <1698> dan <2532> semua <3956> orang <1100> akan memuliakan <1843> Allah <2316>." |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> adalah tersurat <1125>: Demi hidup-Ku ini <2198> <1473> firman <3004> Tuhan <2962>, bahwa <3754> tiap-tiap <3956> lutut <1119> akan bertelut <2578> kepada-Ku <1698>, dan <2532> tiap-tiap <3956> lidah <1100> akan mengaku <1843> kepada Allah <2316>. |
AV# | For <1063> it is written <1125> (5769), [As] I <1473> live <2198> (5719), saith <3004> (5719) the Lord <2962>, <3754> every <3956> knee <1119> shall bow <2578> (5692) to me <1698>, and <2532> every <3956> tongue <1100> shall confess <1843> (5698) to God <2316>. |
BBE | For it is said in the holy Writings, By my life, says the Lord, to me every knee will be bent, and every tongue will give worship to God. |
MESSAGE | Read it for yourself in Scripture: "As I live and breathe," God says, "every knee will bow before me; Every tongue will tell the honest truth that I and only I am God." |
NKJV | For it is written: "[As] I live, says the LORD, Every knee shall bow to Me, And every tongue shall confess to God." |
PHILIPS | It is written: As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God. |
RWEBSTR | For it is written, [As] I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. |
GWV | Scripture says, "As certainly as I live, says the Lord, everyone will worship me, and everyone will praise God." |
NET | For it is written, “As I live, says the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will give praise to God.”* |
NET | 14:11 For it is written, “As I live, says the Lord, every knee will bow to me, and every tongue will give praise to God.”499 sn A quotation from Isa 45:23.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | gegraptai <1125> (5769) {IT HAS BEEN WRITTEN} gar <1063> {FOR,} zw <2198> (5719) {LIVE} egw <1473> {I} legei <3004> (5719) {SAYS [THE]} kuriov <2962> {LORD,} oti <3754> {THAT} emoi <1698> {TO ME} kamqei <2578> (5692) {SHALL BOW} pan <3956> {EVERY} gonu <1119> {KNEE,} kai <2532> {AND} pasa <3956> {EVERY} glwssa <1100> {TONGUE} exomologhsetai <1843> (5698) {SHALL CONFESS} tw <3588> {TO} yew <2316> {GOD.} |
WH | gegraptai <1125> (5769) {V-RPI-3S} gar <1063> {CONJ} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} egw <1473> {P-1NS} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} emoi <1698> {P-1DS} kamqei <2578> (5692) {V-FAI-3S} pan <3956> {A-NSN} gonu <1119> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} pasa <3956> {A-NSF} glwssa <1100> {N-NSF} exomologhsetai <1843> (5698) {V-FMI-3S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} |
TR | gegraptai <1125> (5769) {V-RPI-3S} gar <1063> {CONJ} zw <2198> (5719) {V-PAI-1S} egw <1473> {P-1NS} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} emoi <1698> {P-1DS} kamqei <2578> (5692) {V-FAI-3S} pan <3956> {A-NSN} gonu <1119> {N-NSN} kai <2532> {CONJ} pasa <3956> {A-NSF} glwssa <1100> {N-NSF} exomologhsetai <1843> (5698) {V-FMI-3S} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM} |