TB | Marilah kita hidup dengan sopan, seperti pada siang hari, jangan dalam pesta pora dan kemabukan, jangan dalam percabulan dan hawa nafsu, jangan dalam perselisihan dan iri hati. |
BIS | Kita harus melakukan hal-hal terhormat seperti yang biasanya dilakukan orang pada siang hari; jangan berpesta pora melampaui batas, atau mabuk. Jangan cabul, atau berkelakuan tidak sopan. Jangan berkelahi, atau iri hati. |
FAYH | (13-12)
|
DRFT_WBTC | Hendaklah kita hidup benar seperti orang yang berada dalam terang. Janganlah kita berpesta pora, bermabuk-mabuk, melakukan percabulan atau dosa lain dengan tubuh kita. Jangan saling berselisih atau cemburu. |
TL | Hendaklah kita berjalan dengan kelakuan yang senonoh, seperti yang patut pada siang hari; jangan dengan lazat dan mabuk, dan jangan dengan persundalan dan percabulan, dan jangan dengan perkelahian dan cemburuan. |
KSI | Hendaklah kita hidup dengan tingkah laku yang pantas, seperti yang dilakukan orang-orang pada siang hari. Jangan hidup berpesta pora atau mabuk, jangan hidup dalam persundalan atau percabulan, dan jangan bertengkar atau iri hati.
|
DRFT_SB | Maka hendaklah kita berjalan dengan senonoh, seperti orang berjalan pada siang hari; jangan dengan lazat dan mabuk, dan jangan dengan persundalan dan percabulan, dan jangan dengan perkelahian dan cemburuan. |
BABA | Biar-lah kita berjalan dngan snonoh, sperti adat siang hari; jangan dngan lazat dan mabok, jangan dngan persundalan dan perchabolan, dan jangan dngan perklahian dan chmburu. |
KL1863 | Dan biar kita berdjalan dengan {Fil 4:8; 1Te 4:12} trang-hati, saperti pada siang-hari; {Luk 11:34; 1Te 5:6} djangan dengan perientean dan mabok, {1Ko 6:10; Efe 5:5} dan djangan dengan persoendalan dan kainginan roesoeh; {Yak 3:14} djangan dengan perbantahan dan kabentjian; |
KL1870 | Dan hendaklah kita berdjalan dengan patoet saperti pada siang hari; djangan dengan kamewaan dan kamabokan dan djangan dengan persoendalan dan pertjaboelan, dan djangan dengan perbantahan dan kadengkian; |
DRFT_LDK | Bejarlah kamij berdjalan dengan kalakuwan sanunoh seperti patut pada sijang harij: djangan dengan barang pendemapan dan pemabokan, djangan dengan barang persatubohan dan pertjabulan, djangan dengan barang perbantahan dan kadangkejan: |
ENDE | Hendaklah kita bertingkah-laku senonoh, seperti patut pada siang hari, djangan dengan berfoja-foja dan minum mabuk, djangan dengan bersundal dan bertjabul, djangan dalam pertengkaran dan tjemburuan, |
TB_ITL_DRF | Marilah kita hidup <4043> dengan sopan <2156>, seperti <5613> pada <1722> siang hari <2250>, jangan <3361> dalam pesta pora <2970> dan <2532> kemabukan <3178>, jangan <3361> dalam percabulan <2845> dan <2532> hawa nafsu <766>, jangan <3361> dalam perselisihan <2054> dan <2532> iri hati <2205>. |
TL_ITL_DRF | Hendaklah kita berjalan <4043> dengan kelakuan yang senonoh <2156>, seperti <5613> yang patut pada <1722> siang hari <2250>; jangan <3361> dengan lazat <2970> dan <2532> mabuk <3178>, dan jangan <3361> dengan persundalan <2845> dan <2532> percabulan <766>, dan jangan <3361> dengan perkelahian <2054> dan <2532> cemburuan <2205>. |
AV# | Let us walk <4043> (5661) honestly <2156>, as <5613> in <1722> the day <2250>; not <3361> in rioting <2970> and <2532> drunkenness <3178>, not <3361> in chambering <2845> and <2532> wantonness <766>, not <3361> in strife <2054> and <2532> envying <2205>. {honestly: or, decently} |
BBE | With right behaviour as in the day; not in pleasure-making and drinking, not in bad company and unclean behaviour, not in fighting and envy. |
MESSAGE | We can't afford to waste a minute, must not squander these precious daylight hours in frivolity and indulgence, in sleeping around and dissipation, in bickering and grabbing everything in sight. |
NKJV | Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy. |
PHILIPS | Let us live cleanly, as in the daylight, not in the delights of getting drunk or playing with sex, nor yet in quarrelling or jealousies. |
RWEBSTR | Let us walk honestly, as in the day; not in revellings and drunkenness, not in immorality and wantonness, not in strife and envying. |
GWV | We should live decently, as people who live in the light of day. Wild parties, drunkenness, sexual immorality, promiscuity, rivalry, and jealousy cannot be part of our lives. |
NET | Let us live decently as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in discord and jealousy. |
NET | 13:13 Let us live decently as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in discord and jealousy.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | wv <5613> {AS} en <1722> {IN [THE]} hmera <2250> {DAY,} euschmonwv <2156> {BECOMINGLY} peripathswmen <4043> (5661) {WE SHOULD WALK;} mh <3361> {NOT} kwmoiv <2970> {IN REVELS} kai <2532> {AND} meyaiv <3178> {DRINKING,} mh <3361> {NOT} koitaiv <2845> {IN CHAMBERING} kai <2532> {AND} aselgeiaiv <766> {WANTONNESS,} mh <3361> {NOT} eridi <2054> {IN STRIFE} kai <2532> {AND} zhlw <2205> {EMULATION.} |
WH | wv <5613> {ADV} en <1722> {PREP} hmera <2250> {N-DSF} euschmonwv <2156> {ADV} peripathswmen <4043> (5661) {V-AAS-1P} mh <3361> {PRT-N} kwmoiv <2970> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} meyaiv <3178> {N-DPF} mh <3361> {PRT-N} koitaiv <2845> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} aselgeiaiv <766> {N-DPF} mh <3361> {PRT-N} eridi <2054> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} zhlw <2205> {N-DSM} |
TR | wv <5613> {ADV} en <1722> {PREP} hmera <2250> {N-DSF} euschmonwv <2156> {ADV} peripathswmen <4043> (5661) {V-AAS-1P} mh <3361> {PRT-N} kwmoiv <2970> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} meyaiv <3178> {N-DPF} mh <3361> {PRT-N} koitaiv <2845> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} aselgeiaiv <766> {N-DPF} mh <3361> {PRT-N} eridi <2054> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} zhlw <2205> {N-DSM} |