copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 1:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863Maka dia soedah membli satoe ladang dengan opah kasalahannja itoe; {2Sa 17:28; Mat 27:5} maka djatohlah dia terdjeroemoes, lantas petjah proetnja, kloewar segala isi-proetnja.
TB--Yudas ini telah membeli sebidang tanah dengan upah kejahatannya, lalu ia jatuh tertelungkup, dan perutnya terbelah sehingga semua isi perutnya tertumpah ke luar.
BIS(Yudas ini sudah mendapat tanah kuburannya dari upah pengkhianatannya yang jahat. Ia jatuh dan mati dengan perutnya terbelah sampai isi perutnya keluar semuanya.
FAYHIa membeli sebidang tanah dengan uang upah pengkhianatannya. Di situ ia jatuh tertelungkup dan perutnya pecah, sehingga terburai isinya.
DRFT_WBTCOrang itu telah membeli sebidang tanah dengan uang yang didapatnya dari kejahatannya itu. Tetapi ia jatuh tersungkur dengan tubuh yang terbelah, dan ususnya keluar.
TLAdapun orang ini memperoleh sebidang tanah dengan upah kejahatannya, lalu jatuh terjerumus, serta terbelah dua, sehingga terburai isi perutnya.
KSIDari uang hasil kejahatannya ia mendapat sebidang tanah, tempat ia jatuh ter-telungkup. Perutnya terbelah sehingga terburailah segala isi perutnya.
DRFT_SBAdapun dengan upah kesalahannya orang itu beroleh suatu tanah; maka rebahlah ia terjerumus, lalu belah ditengah tubuhnya, terburai segala isi perutnya.
BABA(Ini orang sudah dapat satu tanah dngan upah kjahatan-nya, dia jatoh tunggang-langgang, dan terblah prot-nya di tngah-tngah, terkluar smoa isi prot-nya.
KL1870Dan diperolihnja sapotong tanah dengan opah kasalahannja, maka rebahlah ija terdjeroemoes, laloe petjahlah peroetnja dan terberailah segala isi peroetnja.
DRFT_LDK'Adapawn 'ija 'ini sudah mendapat sawatu bendang 'awleh karana pupah persalahan, dan satelah sudah 'ija djatoh terdjurumis, maka belahlah 'ija sama tengahnja, dan tertontongloh samowa 'isij purutnja.
ENDETetapi ia telah membeli bagi dirinja sebidang tanah dengan upah kedjahatannja. Lalu ia djatuh tersungkur ketanah hingga perutnja terbelah dan semua isi perut keluar berserakan.
TB_ITL_DRF--Yudas ini <3778> telah membeli <2932> sebidang tanah <5564> dengan <1537> upah <3408> kejahatannya <93>, lalu ia <1096> jatuh tertelungkup <4248>, dan <2532> perutnya <3319> terbelah <2997> sehingga <2532> semua <3956> isi perutnya <4698> <846> tertumpah ke luar <1632>.
TL_ITL_DRFAdapun <3303> orang ini <3778> memperoleh <2932> sebidang <5564> tanah dengan upah <3408> kejahatannya <93>, lalu <2532> jatuh terjerumus <4248>, serta terbelah <3319> dua, sehingga terburai isi perutnya <2997> <2532> <1632> <3956> <4698>.
AV#Now <3303> <3767> this man <3778> purchased <2932> (5662) a field <5564> with <1537> the reward <3408> of iniquity <93>; and <2532> falling <1096> (5637) headlong <4248>, he burst asunder <2997> (5656) in the midst <3319>, and <2532> all <3956> his <846> bowels <4698> gushed out <1632> (5681).
BBE(Now this man, with the reward of his evil-doing, got for himself a field, and falling head first, came to a sudden and violent end there.
MESSAGE"As you know, he took the evil bribe money and bought a small farm. There he came to a bad end, rupturing his belly and spilling his guts.
NKJV(Now this man purchased a field with the wages of iniquity; and falling headlong, he burst open in the middle and all his entrails gushed out.
PHILIPS(This man had bought a piece of land with the price of his treachery, but his body swelled up and ruptured, so that his intestines poured out.
RWEBSTRNow this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out.
GWVWith the money he received from the wrong he had done, he bought a piece of land where he fell headfirst to his death. His body split open, and all his internal organs came out.
NET(Now this man Judas* acquired a field with the reward of his unjust deed,* and falling headfirst* he burst open in the middle and all his intestines* gushed out.
NET1:18 (Now this man Judas42 acquired a field with the reward of his unjust deed,43 and falling headfirst44 he burst open in the middle and all his intestines45 gushed out.
BHSSTR
LXXM
IGNToutov <3778> {THIS [MAN]} men <3303> {INDEED} oun <3767> {THEN} ekthsato <2932> (5662) {GOT} cwrion <5564> {A FIELD} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} misyou <3408> {REWARD} thv <3588> {OF} adikiav <93> {UNRIGHTEOUSNESS,} kai <2532> {AND} prhnhv <4248> {HEADLONG} genomenov <1096> (5637) {HAVING FALLEN} elakhsen <2997> (5656) {BURST} mesov <3319> {IN [THE] MIDST} kai <2532> {AND} execuyh <1632> (5681) {GUSHED OUT} panta <3956> ta <3588> {ALL} splagcna <4698> {BOWELS.} autou <846> {HIS}
WHoutov <3778> {D-NSM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} ekthsato <2932> (5662) {V-ADI-3S} cwrion <5564> {N-ASN} ek <1537> {PREP} misyou <3408> {N-GSM} thv <3588> {T-GSF} adikiav <93> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} prhnhv <4248> {A-NSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} elakhsen <2997> (5656) {V-AAI-3S} mesov <3319> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} execuyh <1632> (5681) {V-API-3S} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} splagcna <4698> {N-NPN} autou <846> {P-GSM}
TRoutov <3778> {D-NSM} men <3303> {PRT} oun <3767> {CONJ} ekthsato <2932> (5662) {V-ADI-3S} cwrion <5564> {N-ASN} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} misyou <3408> {N-GSM} thv <3588> {T-GSF} adikiav <93> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} prhnhv <4248> {A-NSM} genomenov <1096> (5637) {V-2ADP-NSM} elakhsen <2997> (5656) {V-AAI-3S} mesov <3319> {A-NSM} kai <2532> {CONJ} execuyh <1632> (5681) {V-API-3S} panta <3956> {A-NPN} ta <3588> {T-NPN} splagcna <4698> {N-NPN} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran