TB | Ada seorang lain yang bernama Ananias. Ia beserta isterinya Safira menjual sebidang tanah. |
BIS | Tetapi ada seorang laki-laki bernama Ananias. Ia dengan istrinya bernama Safira, menjual juga sebidang tanah kepunyaan mereka. |
FAYH | SESEORANG bernama Ananias (dengan istrinya, Safira) juga menjual sebidang tanah.
|
DRFT_WBTC | Ada seorang bernama Ananias. Ia bersama istrinya, Safira, menjual sebidang tanah miliknya. |
TL | Adalah seorang namanya Ananias dengan bininya Sapira menjualkan suatu miliknya; |
KSI | Akan tetapi, ada seorang laki-laki bernama Ananias, yang bersama-sama dengan istrinya bernama Safira menjual sebidang tanah milik mereka.
|
DRFT_SB | Akan tetapi ada seorang yang bernama Ananias, dengan Sapira bininya itu, menjualkan barang miliknya, |
BABA | Ttapi ada satu orang bernama Hananiah, dngan bini-nya Safira, yang sudah jual satu herta, |
KL1863 | Maka ada sa-orang jang bernama Ananias, serta dengan bininja, bernama Sapira, maka dia-orang mendjoewal hartanja; |
KL1870 | SABERMOELA, maka adalah sa'orang, jang bernama Ananias, serta dengan bininja, bernama Sapira, didjoewalnja miliknja, |
DRFT_LDK | Sabermula maka sa`awrang laki 2 HHananja namanja, serta dengan Safira bininja, 'itu djuwallah sawatu bendang: |
ENDE | Tetapi seorang jang bernama Ananias, sepakat dengan isterinja Safira, telah mendjual sebidang tanah. |
TB_ITL_DRF | Ada <5100> seorang <435> lain yang bernama <3686> Ananias <367>. Ia <4453> beserta <4862> isterinya <1135> <846> Safira <4551> menjual <4453> sebidang tanah <2933>. |
TL_ITL_DRF | Adalah <435> seorang <5100> namanya <3686> Ananias <367> dengan <4862> bininya <1135> Sapira <4551> menjualkan <4453> suatu miliknya <2933>; |
AV# | But <1161> a certain <5100> man <435> named <3686> Ananias <367>, with <4862> Sapphira <4551> his <846> wife <1135>, sold <4453> (5656) a possession <2933>, |
BBE | But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, got money for his property, |
MESSAGE | But a man named Ananias--his wife, Sapphira, conniving in this with him--sold a piece of land, |
NKJV | But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession. |
PHILIPS | BUT there was a man named Ananias who, with his wife Sapphira, had sold a piece of property, |
RWEBSTR | But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, |
GWV | A man named Ananias and his wife Sapphira sold some property. |
NET | Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property. |
NET | 5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | anhr <435> {BUT} de <1161> {MAN} tiv <5100> {A CERTAIN,} ananiav <367> {ANANIAS} onomati <3686> {BY NAME,} sun <4862> {WITH} sapfeirh <4551> th <3588> {SAPPHIRA} gunaiki <1135> {WIFE,} autou <846> {HIS} epwlhsen <4453> (5656) {SOLD} kthma <2933> {A POSSESSION,} |
WH | anhr <435> {N-NSM} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} ananiav <367> {N-NSM} onomati <3686> {N-DSN} sun <4862> {PREP} sapfirh <4551> {N-DSF} th <3588> {T-DSF} gunaiki <1135> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} epwlhsen <4453> (5656) {V-AAI-3S} kthma <2933> {N-ASN} |
TR | anhr <435> {N-NSM} de <1161> {CONJ} tiv <5100> {X-NSM} ananiav <367> {N-NSM} onomati <3686> {N-DSN} sun <4862> {PREP} sapfeirh <4551> {N-DSF} th <3588> {T-DSF} gunaiki <1135> {N-DSF} autou <846> {P-GSM} epwlhsen <4453> (5656) {V-AAI-3S} kthma <2933> {N-ASN} |