copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 27:12
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKarena pelabuhan itu tidak baik untuk tinggal di situ selama musim dingin, maka kebanyakan dari mereka lebih setuju untuk berlayar terus dan mencoba mencapai kota Feniks untuk tinggal di situ selama musim dingin. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan pulau Kreta, yang terbuka ke arah barat daya dan ke arah barat laut.
BISPelabuhan di situ memang tidak baik bagi kapal-kapal untuk tinggal pada musim dingin. Oleh sebab itu kebanyakan awak kapal setuju untuk berlayar lagi meninggalkan pelabuhan itu karena mereka mau berusaha sampai di Feniks dan tinggal di sana selama musim dingin. Feniks adalah pelabuhan di Kreta yang menghadap barat daya dan barat laut.
FAYHKarena Pelabuhan Indah merupakan pelabuhan yang tidak terlindung, dan tidak cocok untuk melewatkan musim dingin di situ, maka kebanyakan awak kapal menyarankan agar meneruskan pelayaran menyusur pantai dan berusaha mencapai Kota Feniks di Pulau Kreta untuk melewatkan musim dingin di sana. Feniks adalah pelabuhan yang baik, karena terbuka hanya dari arah barat laut dan barat daya.
DRFT_WBTCKarena pelabuhan itu tidak cocok untuk berlabuh selama musim dingin, dengan suara terbanyak mereka memutuskan untuk berlayar terus. Mereka mau mencoba mencapai Feniks jika itu mungkin, untuk melewatkan musim dingin di sana. Feniks adalah sebuah pelabuhan di pulau Kreta yang menghadap ke barat daya dan barat laut.
TLMaka oleh sebab letaknya pelabuhan itu tiada baik bagi menumpang semusim dingin, maka kebanyakan orang pun menetapkan ikhtiarnya hendak langsung berlayar dari situ, mudah-mudahan dapat mereka itu sampai ke Penik, lalu tinggal semusim dingin itu di sana, yaitu suatu pelabuhan di pulau Kerete, yang menghadap barat daya dan barat laut.
KSIKarena tidak baik tinggal di pelabuhan itu pada musim dingin, maka kebanyakan dari mereka menyetujui untuk berlayar terus dan kalau mungkin, berusaha mencapai Feniks dan tinggal di sana. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan di pulau Kreta yang menghadap ke arah barat daya dan barat laut.
DRFT_SBAdapun sebab labuhan itu tiada senang menahun pada musim dingin, maka kebanyakan mereka itu berbicara hendak berlayar dari situ, kalau-kalau dapat ia sampai ke-Penik, lalu menahun disana, yaitu labuhan dipulau Krete yang menghadap timur laut dan tenggara.
BABADan sbab itu labohan t'ada snang mau tinggal sama musim sjok, kbanyakan orang kasi nasihat baik blayer deri sana, spaya bagimana pun kita boleh sampai di Foinik, dan tinggal sana musim sjok, ia'itu satu labohan di pulau Kriti, mnghadap timor-laut dan tnggara.
KL1863Maka tegal itoe pelaboehan boekan tampat jang baik akan tinggal disitoe salamanja moesim dingin, maka kabanjakan orang berpikir baik djoega berlajar dari sana, kaloe sabolih-bolihnja dia-orang mampir di Fenik, sopaja tinggal disitoe slamanja moesim dingin, karna ija-itoe pelaboehan poelo Krete, jang menghadep barat-daja dan barat laoet.
KL1870Adapon tegal pelaboehan itoe boekan tempat jang baik akan menahoen disitoe pada moesim dingin, kabanjakan mareka-itoe berpikir baik djoega berlajar dari sana, moedah-moedahan dapat singgah ka Penik, soepaja bolih menahoen disana, karena ija-itoe pelaboehan poelau Kerete, jang menghadap barat daja dan barat-laoet.
DRFT_LDK'Adapawn sedang bandil 'itu bukan 'ada bajik tampatnja 'akan tinggal disitu sontoh musim bah, maka terbanjakh marika 'itu kira 2 lah bajik 'akan meng`arong lagi deri sana, kaluw 2 mudah 2 an dapat 'ija singgah ka-Funikis 'akan tinggal desitu sontokh musim bah: karana bahuwa 'adalah 'itu sawatu bandil 'Ikhrithis, jang menghadap barang daja dan barat lawut.
ENDETambahan pula, karena pelabuhan itu tidak tampan untuk tinggal disitu selama musim dingin, maka kebanjakan mereka merasa lebih baik berlajar terus, supaja sedapat mungkin mentjapai Feniks, suatu pelabuhan jang terbuka kearah barat daja dan barat laut, untuk tinggal disitu sepandjang musim dingin.
TB_ITL_DRFKarena <1161> pelabuhan <3040> itu tidak baik <428> untuk tinggal <5225> di situ selama <4314> musim dingin <3915>, maka <1564> kebanyakan <4119> dari mereka lebih setuju untuk berlayar <321> terus dan mencoba <1410> mencapai <2658> <1519> kota Feniks <5405> untuk tinggal di situ selama musim dingin <3914>. Kota Feniks adalah sebuah pelabuhan <3040> pulau Kreta <2914>, yang terbuka <991> ke arah <2596> barat daya <3047> dan <2532> ke arah <2596> barat laut <5566>.
TL_ITL_DRFMaka oleh sebab letaknya <428> pelabuhan <3040> <5225> itu tiada baik bagi menumpang <3915> semusim <4314> dingin <3915>, maka kebanyakan <4119> orang pun menetapkan <5087> ikhtiarnya <1012> <1564> <1513> hendak langsung berlayar <321> dari situ, mudah-mudahan <1564> <1513> <2658> dapat <1410> mereka itu sampai <2658> ke <1519> Penik <5405>, lalu tinggal semusim <3914> dingin itu di sana, yaitu suatu <1513> pelabuhan <3040> di pulau Kerete <2914>, yang menghadap barat daya <3047> dan <2532> barat laut <5566>.
AV#And <1161> because <5225> (0) the haven <3040> was <5225> (5723) not commodious <428> to <4314> winter in <3915>, the more part <4119> advised <1012> <5087> (5639) to depart <321> (5683) thence also <2547>, if <1513> by any means <4458> they might <1410> (5739) attain <2658> (5660) to <1519> Phenice <5405>, [and there] to winter <3914> (5658); [which is] an haven <3040> of Crete <2914>, and lieth <991> (5723) toward <2596> the south west <3047> and <2532> <2596> north west <5566>.
BBEAnd as the harbour was not a good one in which to be for the winter, the greater number of them were for going out to sea, in order, if possible, to put in for the winter at Phoenix, a harbour of Crete, looking to the north-east and south-east.
MESSAGEBut it was not the best harbor for staying the winter. Phoenix, a few miles further on, was more suitable.
NKJVAnd because the harbor was not suitable to winter in, the majority advised to set sail from there also, if by any means they could reach Phoenix, a harbor of Crete opening toward the southwest and northwest, [and] winter [there].
PHILIPSMoreover, since the harbor is unsuitable for a ship to winter in, the majority was in favor of setting sail again in the hope of reaching Phoenix and wintering there. Phoenix is a harbor in Crete, facing southwest and northwest.
RWEBSTRAnd because the haven was not suitable to winter in, the greater part advised to depart from there also, if by any means they might attain to Phenice, [and there] to winter; [which is] an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
GWVSince the harbor was not a good place to spend the winter, most of the men decided to sail from there. They hoped to reach the city of Phoenix somehow and spend the winter there. (Phoenix is a harbor that faces the southwest and northwest winds and is located on the island of Crete.)
NETBecause the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided* to put out to sea* from there. They hoped that* somehow they could reach* Phoenix,* a harbor of Crete facing* southwest and northwest, and spend the winter there.
NET27:12 Because the harbor was not suitable to spend the winter in, the majority decided3044 to put out to sea3045 from there. They hoped that3046 somehow they could reach3047 Phoenix,3048 a harbor of Crete facing3049 southwest and northwest, and spend the winter there.
BHSSTR
LXXM
IGNTaneuyetou <428> de <1161> {AND ILL ADAPTED} tou <3588> {THE} limenov <3040> {PORT} uparcontov <5225> (5723) {BEING} prov <4314> {TO} paraceimasian <3915> {WINTER IN,} oi <3588> {THE} pleiouv <4119> {MOST} eyento <5087> (5639) boulhn <1012> {COUNSELLED} anacyhnai <321> (5683) {TO SET SAIL} kakeiyen <2547> {THENCE ALSO,} eipwv <1513> {IF BY ANY MEANS} dunainto <1410> (5739) {THEY MIGHT BE ABLE} katanthsantev <2658> (5660) {HAVING ARRIVED} eiv <1519> {AT} foinika <5405> {PHOENIX} paraceimasai <3914> (5658) {TO WINTER [THERE]} limena <3040> thv <3588> {A PORT} krhthv <2914> {OF CRETE} bleponta <991> (5723) {LOOKING} kata <2596> {TOWARDS} liba <3047> {SOUTHWEST} kai <2532> {AND} kata <2596> {TOWARDS} cwron <5566> {NORTHWEST.}
WHaneuyetou <428> {A-GSM} de <1161> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} limenov <3040> {N-GSM} uparcontov <5225> (5723) {V-PAP-GSM} prov <4314> {PREP} paraceimasian <3915> {N-ASF} oi <3588> {T-NPM} pleionev <4119> {A-NPM-C} eyento <5087> (5639) {V-2AMI-3P} boulhn <1012> {N-ASF} anacyhnai <321> (5683) {V-APN} ekeiyen <1564> {ADV} eipwv <1513> {COND-P} dunainto <1410> (5739) {V-PNO-3P} katanthsantev <2658> (5660) {V-AAP-NPM} eiv <1519> {PREP} foinika <5405> {N-ASM} paraceimasai <3914> (5658) {V-AAN} limena <3040> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} krhthv <2914> {N-GSF} bleponta <991> (5723) {V-PAP-ASM} kata <2596> {PREP} liba <3047> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} kata <2596> {PREP} cwron <5566> {N-ASM}
TRaneuyetou <428> {A-GSM} de <1161> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} limenov <3040> {N-GSM} uparcontov <5225> (5723) {V-PAP-GSM} prov <4314> {PREP} paraceimasian <3915> {N-ASF} oi <3588> {T-NPM} pleiouv <4119> {A-NPM-C} eyento <5087> (5639) {V-2AMI-3P} boulhn <1012> {N-ASF} anacyhnai <321> (5683) {V-APN} kakeiyen <2547> {ADV-C} eipwv <1513> {COND} dunainto <1410> (5739) {V-PNO-3P} katanthsantev <2658> (5660) {V-AAP-NPM} eiv <1519> {PREP} foinika <5405> {N-ASM} paraceimasai <3914> (5658) {V-AAN} limena <3040> {N-ASM} thv <3588> {T-GSF} krhthv <2914> {N-GSF} bleponta <991> (5723) {V-PAP-ASM} kata <2596> {PREP} liba <3047> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} kata <2596> {PREP} cwron <5566> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran