ENDE | Tetapi Ia telah dibangkitkan Allah dan dilepaskanNja dari sengsara maut; sebab tidak mungkin Ia tinggal tetap dalam ikatanNja. |
TB | Tetapi Allah membangkitkan Dia dengan melepaskan Dia dari sengsara maut, karena tidak mungkin Ia tetap berada dalam kuasa maut itu. |
BIS | Tetapi Allah menghidupkan Dia kembali dari antara orang-orang mati. Ia ditelan oleh kematian, tetapi Allah melepaskan-Nya, sebab tidak mungkin Ia dikuasai terus oleh kematian. |
FAYH | Kemudian Allah melepaskan Dia dari sengsara maut dan membangkitkan-Nya, sebab maut tidak dapat menguasai-Nya.
|
DRFT_WBTC | Tetapi Allah telah membangkitkan Dia dari kematian dan membebaskan Dia dari penderitaan kematian. Kematian tidak mungkin menahan Yesus. |
TL | Ia itu juga yang dibangkitkan pula oleh Allah tatkala dilenyapkan-Nya sengsara maut, karena mustahil Ia ditakluk oleh maut. |
KSI | Akan tetapi, Allah sudah membangkitkan Dia kembali dan melepaskan-Nya dari sengsara maut. Sebab mustahil Ia dikuasai oleh maut.
|
DRFT_SB | maka ia pun dibangkitkan pula oleh Allah, serta diluputkannya dari pada sengsara maut: sebab mustahil maut itu menahani dia. |
BABA | dan Allah sudah bangkitkan dia, serta lpaskan dia deri-pada sngsara kmatian; sbab kmatian ta'boleh tahankan dia. |
KL1863 | Maka {Kis 10:40} dibangoenken Allah sama dia, serta soedah lepasken dia dari segala kasakitan maut, sebab moestahil maut itoe bolih menahanken dia. |
KL1870 | Tetapi dibangoenkan Allah akandia, dilepaskannja daripada sangsara maut, karena moestahil ditahankan maut akandia. |
DRFT_LDK | Jang 'Allah sudah membangkitkan dija, satelah sudah de`awrejkan dija, satelah sudah de`awrejkannja segala persakitan mawt, sebab tijadalah dapat 'ija depegang 'awlehnja. |
TB_ITL_DRF | Tetapi Allah <2316> membangkitkan <450> Dia dengan melepaskan <3089> Dia <846> dari <5259> sengsara <5604> maut <2288>, karena <2530> tidak <3756> mungkin <1415> Ia tetap <2902> berada <1510> dalam kuasa maut itu <846>. |
TL_ITL_DRF | Ia itu juga yang <3739> dibangkitkan pula <450> <5604> oleh Allah <2316> tatkala dilenyapkan-Nya sengsara <5604> maut, karena mustahil Ia ditakluk <2530> oleh <5259> maut <2288>. |
AV# | Whom <3739> God <2316> hath raised up <450> (5656), having loosed <3089> (5660) the pains <5604> of death <2288>: because <2530> it was <2258> (5713) not <3756> possible <1415> that he <846> should be holden <2902> (5745) of <5259> it <846>. |
BBE | But God gave him back to life, having made him free from the pains of death because it was not possible for him to be overcome by it. |
MESSAGE | But God untied the death ropes and raised him up. Death was no match for him. |
NKJV | "whom God raised up, having loosed the pains of death, because it was not possible that He should be held by it. |
PHILIPS | But God would not allow the bitter pains of death to hold him. He raised him to life againand indeed there was nothing by which death could hold such a man. |
RWEBSTR | Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be held by it. |
GWV | But God raised him from death to life and destroyed the pains of death, because death had no power to hold him. |
NET | But God raised him up,* having released* him from the pains* of death, because it was not possible for him to be held in its power.* |
NET | 2:24 But God raised him up,110 tn Grk “Whom God raised up.” having released111 tn Or “having freed.” him from the pains112 sn The term translated pains is frequently used to describe pains associated with giving birth (see Rev 12:2). So there is irony here in the mixed metaphor. of death, because it was not possible for him to be held in its power.113 tn Or “for him to be held by it” (in either case, “it” refers to death’s power).
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | on <3739> o <3588> {WHOM} yeov <2316> {GOD} anesthsen <450> (5656) {RAISED UP,} lusav <3089> (5660) {HAVING LOOSED} tav <3588> {THE} wdinav <5604> tou <3588> {THROES} yanatou <2288> {OF DEATH,} kayoti <2530> {INASMUCH AS} ouk <3756> {IT WAS} hn <2258> (5713) {NOT} dunaton <1415> {POSSIBLE} krateisyai <2902> (5745) {[FOR] TO BE HELD} auton <846> {HIM} up <5259> {BY} autou <846> {IT;} |
WH | on <3739> {R-ASM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} anesthsen <450> (5656) {V-AAI-3S} lusav <3089> (5660) {V-AAP-NSM} tav <3588> {T-APF} wdinav <5604> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} kayoti <2530> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} dunaton <1415> {A-NSN} krateisyai <2902> (5745) {V-PPN} auton <846> {P-ASM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM} |
TR | on <3739> {R-ASM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} anesthsen <450> (5656) {V-AAI-3S} lusav <3089> (5660) {V-AAP-NSM} tav <3588> {T-APF} wdinav <5604> {N-APF} tou <3588> {T-GSM} yanatou <2288> {N-GSM} kayoti <2530> {ADV} ouk <3756> {PRT-N} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} dunaton <1415> {A-NSN} krateisyai <2902> (5745) {V-PPN} auton <846> {P-ASM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM} |