KL1863 | Maka banjaknja kira-kira doewa-blas orang. |
TB | Jumlah mereka adalah kira-kira dua belas orang. |
BIS | Jumlah mereka semuanya ada kira-kira dua belas orang. |
FAYH | Mereka berjumlah kira-kira dua belas orang.
|
DRFT_WBTC | Jumlah mereka kira-kira 12 orang. |
TL | Maka sekaliannya itu ada kira-kira dua belas orang. |
KSI | Jumlah mereka semua kira-kira dua belas orang.
|
DRFT_SB | Maka segala mereka itu ada kira-kira dua belas orang banyaknya. |
BABA | Smoa-nya ada kira-kira dua-blas orang punya banyak. |
KL1870 | Maka adalah banjak mareka-itoe kira-kira doewa-belas orang. |
DRFT_LDK | Maka samowa marika 'itu 'adalah sakira 2 duwa belas laki 2. |
ENDE | Mereka itu kira-kira duabelas orang banjaknja. |
TB_ITL_DRF | Jumlah <3956> mereka adalah <1510> kira-kira <5616> dua belas <1427> orang <435>. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> sekaliannya <3956> itu ada <435> kira-kira <5616> dua belas <1427> orang. |
AV# | And <1161> all <3956> the men <435> were <2258> (5713) about <5616> twelve <1177>. |
BBE | And there were about twelve of these men. |
MESSAGE | Altogether there were about twelve people there that day. |
NKJV | Now the men were about twelve in all. |
PHILIPS | (There were about twelve of them in all.) |
RWEBSTR | And all the men were about twelve. |
GWV | About twelve men were in the group. |
NET | (Now there were about twelve men in all.)* |
NET | 19:7 (Now there were about twelve men in all.)2007 sn This is a parenthetical note by the author.
Paul Continues to Minister at Ephesus
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hsan <2258> (5713) de <1161> {AND WERE} oi <3588> {THE} pantev <3956> {ALL} andrev <435> {MEN} wsei <5616> {ABOUT} dekaduo <1177> {TWELVE.} |
WH | hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} de <1161> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} pantev <3956> {A-NPM} andrev <435> {N-NPM} wsei <5616> {ADV} dwdeka <1427> {A-NUI} |
TR | hsan <1510> (5713) {V-IXI-3P} de <1161> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} pantev <3956> {A-NPM} andrev <435> {N-NPM} wsei <5616> {ADV} dekaduo <1177> {A-NUI} |