KL1863 | Maka boekan ini pakerdjaan hampir-hampir binasa sadja, melainken roemah brahala Diana jang besar itoe djoega dihinaken orang, maka kamoeliaannja jang disembah orang isi sagenep benoewa Asia, dan segala doenia itoe djoega nanti binasa. |
TB | Dengan jalan demikian bukan saja perusahaan kita berada dalam bahaya untuk dihina orang, tetapi juga kuil Artemis, dewi besar itu, berada dalam bahaya akan kehilangan artinya. Dan Artemis sendiri, Artemis yang disembah oleh seluruh Asia dan seluruh dunia yang beradab, akan kehilangan kebesarannya." |
BIS | Bahayanya ialah bahwa perusahaan kita ini akan mendapat nama buruk. Dan bukan hanya itu, melainkan rumah Dewi Artemis pun akan dianggap remeh serta kebesarannya diinjak-injak; padahal dia dewi yang dipuja oleh semua orang di Asia dan seluruh dunia!" |
FAYH | Tentu saja keadaan ini saya bicarakan bukan saja dari segi perusahaan dan nafkah, melainkan juga karena kuil Artemis, dewi yang besar itu, mungkin akan kehilangan pengaruhnya. Akibatnya Artemis yang dipuja bukan saja di bagian Turki ini, melainkan juga di seluruh dunia, akan dilupakan orang."
|
DRFT_WBTC | Bahayanya ialah bahwa pekerjaan kita akan mendapat nama buruk, tetapi bahaya yang lain adalah kuil dewi Artemis akan kehilangan arti. Kebesaran dewi itu akan hilang, dewi yang dipuja di seluruh Asia dan dunia." |
TL | Oleh yang demikian bukannya sahaja bahaya kepada pencarian kita ini sehingga cela, melainkan rumah Artemis, dewi yang besar itu pun, tiada akan diindahkan orang lagi, lalu hilanglah kelak kebesaran dewi yang disembah oleh segala isi tanah Asia dan seluruh dunia ini." |
KSI | Jadi, kita bukan hanya takut kalau-kalau mata-pencarian kita akan dihina orang, tetapi kita juga takut kalau-kalau kuil Artemis, dewi kita yang besar itu, tidak akan diindahkan lagi oleh orang-orang. Dengan demikian dewi kita itu yang disembah oleh semua orang di seluruh wilayah Asia, bahkan di seluruh dunia, akan kehilangan kebesarannya!"
|
DRFT_SB | Maka bukannya sahaja takut pencarian kita ini dihinakan, melainkan rumah Diana dewi yang besar itu pun tiada akan diindahkan orang lagi, lalu hilanglah kelak kebesaran dewi yang disembah oleh segala isi tanah Asia dan segala isi dunia itu pun." |
BABA | jadi, bukan saja takot kita punya pkerja'an ini nanti dapat nama ta'baik; ttapi takot rumah Artimis datok yang bsar itu pun nanti di-hinakan, sampaikan itu datok pun nanti hilang dia punya kbsaran, dia yang satu tanah Asiah dan satu dunia punya orang ada smbah." |
KL1870 | Maka dalam hal jang demikian boekan sadja pekerdjaan ini hampir-hampir akan binasa, melainkan roemah dewi Diana jang besar itoepon dihinakan oranglah, dan kamoeliaannja, jang disembah olih orang isi sagenap Asia dan segala doenia, itoepon akan binasa kelak. |
DRFT_LDK | Maka bukan sadja perkara 'ini memberij bahaja pada kamij, 'akan bahuwa 'itu nanti datang kapada katjutja`an, hanja lagi, bahuwa hejkal 'Ilahat jang besar Hilalet 'itu 'akan dekira 2 kan saperij katijada`an, dan bahuwa lagi djalaletnja nanti dehilangkan, jang desombah 'awleh 'isij saganap 'Asija dan tanah maxmur. |
ENDE | Itu sangat berbahaja bagi kita, sehingga bukan sadja perusahaan kita dipandang hina, melainkan djuga kuil dewi agung Artemis tak akan diindahkan; bahkan dia sendiri jang sangat dipudja diseluruh Asia, akan dirampasi kemuliaannja. |
TB_ITL_DRF | Dengan jalan demikian bukan <3756> saja <3440> perusahaan <3313> kita <2254> berada dalam bahaya <2793> untuk <1519> dihina <557> orang, tetapi <235> juga <2532> kuil <2411> Artemis <735>, dewi <2299> besar <3173> itu, berada dalam bahaya akan <3195> kehilangan <2507> artinya. Dan <2532> Artemis sendiri, Artemis yang disembah <4576> oleh seluruh <3650> Asia <773> dan <2532> seluruh dunia <3625> yang beradab, akan kehilangan kebesarannya <3168> <846>." |
TL_ITL_DRF | Oleh yang demikian <5124> bukannya <3756> sahaja <3440> bahaya <2793> kepada pencarian <5124> <3313> <557> <2064> kita <2254> ini sehingga cela <557>, melainkan <235> rumah Artemis <735>, dewi <2299> yang besar <3173> itu pun, tiada <3762> akan <1519> <3195> diindahkan <3762> <3049> orang lagi, lalu <2507> hilanglah <5037> kelak kebesaran <2507> dewi <3168> yang <3739> disembah oleh segala isi <3168> <3650> tanah Asia <773> dan <2532> seluruh <3625> dunia <4576> ini." |
AV# | So <1161> that not <3756> only <3440> this <5124> our <2254> craft <3313> is in danger <2793> (5719) to be set <2064> (5629) at <1519> nought <557>; but <235> also <2532> that the temple <2411> of the great <3173> goddess <2299> Diana <735> should be despised <1519> <3762> <3049> (5683), and <1161> <2532> her <846> magnificence <3168> should <3195> (5721) be destroyed <2507> (5745), whom <3739> all <3650> Asia <773> and <2532> the world <3625> worshippeth <4576> (5736). {set at nought: or, brought into disrepute, or, contempt} |
BBE | And there is danger, not only that our trade may be damaged in the opinion of men, but that the holy place of the great goddess Diana may be no longer honoured, and that she to whom all Asia and the world give worship, will be put down from her high position. |
MESSAGE | "Not only is our little business in danger of falling apart, but the temple of our famous goddess Artemis will certainly end up a pile of rubble as her glorious reputation fades to nothing. And this is no mere local matter--the whole world worships our Artemis!" |
NKJV | "So not only is this trade of ours in danger of falling into disrepute, but also the temple of the great goddess Diana may be despised and her magnificence destroyed, whom all Asia and the world worship." |
PHILIPS | Now the danger is not only that this craft of ours might fall into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis herself might come to be lightly regarded. There is a further danger, that her actual majesty might be degraded, she whom the whole of Asia, and indeed the whole world, worships!" |
RWEBSTR | So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth. |
GWV | There's a danger that people will discredit our line of work, and there's a danger that people will think that the temple of the great goddess Artemis is nothing. Then she whom all Asia and the rest of the world worship will be robbed of her glory." |
NET | There is danger not only that this business of ours will come into disrepute,* but also that the temple of the great goddess Artemis* will be regarded as nothing,* and she whom all the province of Asia* and the world worship will suffer the loss of her greatness.”* |
NET | 19:27 There is danger not only that this business of ours will come into disrepute,2088 tn Or “come under public criticism.” BDAG 101 s.v. ἀπελεγμός has “come into disrepute Ac 19:27.” but also that the temple of the great goddess Artemis2089 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus. will be regarded as nothing,2090 tn BDAG 597 s.v. λογίζομαι 1.b has “εἰς οὐθὲν λογισθῆναι be looked upon as nothing…Ac 19:27.” and she whom all the province of Asia2091 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22. and the world worship will suffer the loss of her greatness.”2092 tn Or “her magnificence.” BDAG 488 s.v. καθαιρέω 2.b has “καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος αὐτῆς suffer the loss of her magnificence Ac 19:27”; L&N 13.38 has “‘and to have her greatness done away with’ Ac 19:27.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ou <3756> {NOT} monon <3440> {ONLY} de <1161> {NOW} touto <5124> {THIS} kinduneuei <2793> (5719) {IS DANGEROUS} hmin <2254> {TO US [LEST]} to <3588> {THE} merov <3313> {BUSINESS} eiv <1519> {INTO} apelegmon <557> {DISREPUTE} elyein <2064> (5629) {COME,} alla <235> {BUT} kai <2532> {ALSO} to <3588> {THE} thv <3588> {OF THE} megalhv <3173> {GREAT} yeav <2299> {GODDESS} artemidov <735> {ARTEMIS} ieron <2411> {TEMPLE} eiv <1519> {FOR} ouden <3762> {NOTHING} logisyhnai <3049> (5683) {BE RECKONED,} mellein <3195> (5721) de <1161> {AND BE ABOUT} kai <2532> {ALSO} kayaireisyai <2507> (5745) {TO BE DESTROYED} thn <3588> {THE} megaleiothta <3168> {MAJESTY} authv <846> {OF HER,} hn <3739> {WHOM} olh <3650> h <3588> {ALL} asia <773> {ASIA} kai <2532> {AND} h <3588> {THE} oikoumenh <3625> {HABITABLE WORLD} sebetai <4576> (5736) {WORSHIPS.} |
WH | ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} de <1161> {CONJ} touto <5124> {D-NSN} kinduneuei <2793> (5719) {V-PAI-3S} hmin <2254> {P-1DP} to <3588> {T-ASN} merov <3313> {N-ASN} eiv <1519> {PREP} apelegmon <557> {N-ASM} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} thv <3588> {T-GSF} megalhv <3173> {A-GSF} yeav <2299> {N-GSF} artemidov <735> {N-GSF} ieron <2411> {N-ASN} eiv <1519> {PREP} ouyen <3762> {A-ASN} logisyhnai <3049> (5683) {V-APN} mellein <3195> (5721) {V-PAN} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} kayaireisyai <2507> (5745) {V-PPN} thv <3588> {T-GSF} megaleiothtov <3168> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} hn <3739> {R-ASF} olh <3650> {A-NSF} [h] <3588> {T-NSF} asia <773> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} [h] <3588> {T-NSF} oikoumenh <3625> {N-NSF} sebetai <4576> (5736) {V-PNI-3S} |
TR | ou <3756> {PRT-N} monon <3440> {ADV} de <1161> {CONJ} touto <5124> {D-NSN} kinduneuei <2793> (5719) {V-PAI-3S} hmin <2254> {P-1DP} to <3588> {T-ASN} merov <3313> {N-ASN} eiv <1519> {PREP} apelegmon <557> {N-ASM} elyein <2064> (5629) {V-2AAN} alla <235> {CONJ} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-ASN} thv <3588> {T-GSF} megalhv <3173> {A-GSF} yeav <2299> {N-GSF} artemidov <735> {N-GSF} ieron <2411> {N-ASN} eiv <1519> {PREP} ouden <3762> {A-ASN} logisyhnai <3049> (5683) {V-APN} mellein <3195> (5721) {V-PAN} de <1161> {CONJ} kai <2532> {CONJ} kayaireisyai <2507> (5745) {V-PPN} thn <3588> {T-ASF} megaleiothta <3168> {N-ASF} authv <846> {P-GSF} hn <3739> {R-ASF} olh <3650> {A-NSF} h <3588> {T-NSF} asia <773> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} oikoumenh <3625> {N-NSF} sebetai <4576> (5736) {V-PNI-3S} |