copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 10:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDalam suatu penglihatan, kira-kira jam tiga petang, jelas tampak kepadanya seorang malaikat Allah masuk ke rumahnya dan berkata kepadanya: "Kornelius!"
BISPada suatu hari kira-kira pukul tiga siang ia melihat dengan jelas dalam suatu penglihatan, seorang malaikat Allah datang dan memanggil dia, "Kornelius!"
FAYHPada suatu petang, kira-kira jam tiga, ia dalam keadaan sadar mendapat suatu penglihatan. Dalam penglihatan itu ia melihat seorang malaikat Allah datang kepadanya. "Kornelius!" kata malaikat itu.
DRFT_WBTCDalam suatu penglihatan, kira-kira jam tiga sore, dengan jelas ia melihat malaikat Allah yang datang kepadanya, yang berkata, "Kornelius."
TLMaka ada kira-kira pukul tiga petang dilihatnya dengan terangnya di dalam suatu penglihatan seorang malaekat Allah datang mendapatkan dia serta berkata kepadanya, "Hai Kornelius!"
KSIPada suatu hari kira-kira pukul tiga petang, ia mendapat suatu penglihatan. Dalam penglihatan itu, ia melihat dengan nyata sekali malaikat Allah datang menemuinya dan berkata, "Kornelius!"
DRFT_SBMaka ada kira-kira pukul tiga petang dilihatnya dalam suatu penglihatan dengan nyatanya ada seorang malaekat Allah datang mendapatkan dia, serta berkata kepadanya, Hai Kornelius."
BABAAda kira-kira pukol tiga ptang, dia tengok dalam satu pnglihatan dngan nyata, ada satu mla'ikat Allah datang sama dia, dan kata, "Kornelius."
KL1863Maka ada kira-kira pada djam poekoel tiga sore, dia lihat dengan njata-njata sama satoe malaikat Allah dateng sama dia, lantas katanja: Hei Kornelioes!
KL1870Maka adalah kira-kira pada djam poekoel tiga petang dilihatnja dengan njata dalam chajal sa'orang malaikat Allah datang kapadanja, seraja katanja: Hai Kornelioes!
DRFT_LDK'Ija 'ini melihatlah njata 2 didalam sawatu pang`alihatan, sakira 2 pada djam jang kasembilan deri pada sijang, sa`awrang Mela`ikat 'Allah masokh datang kapadanja dan bersabda padanja: ja Kornejlijus.
ENDEPada suatu hari kira-kira djam kesembilan, tampak djelas olehnja dalam suatu penglihatan seorang Malaekat Allah, jang masuk mendapatkannja dan menjapa dia, katanja: Hai Kornelius.
TB_ITL_DRFDalam <1722> suatu penglihatan <3705>, kira-kira <5616> <4012> jam <5610> tiga <1766> petang <2250>, jelas <5320> tampak <1492> kepadanya seorang malaikat <32> Allah <2316> masuk <1525> ke <4314> rumahnya <846> dan <2532> berkata <2036> kepadanya <846>: "Kornelius <2883>!"
TL_ITL_DRFMaka ada kira-kira <5616> pukul <4012> <5610> tiga petang <1766> dilihatnya <1492> dengan <1722> terangnya <5320> di dalam <1722> suatu penglihatan <3705> seorang malaekat <32> Allah <2316> datang <1525> mendapatkan <4314> dia <846> serta <2532> berkata <2036> kepadanya <846>, "Hai Kornelius <2883>!"
AV#He saw <1492> (5627) in <1722> a vision <3705> evidently <5320> about <5616> the ninth <1766> hour <5610> of the day <2250> an angel <32> of God <2316> coming in <1525> (5631) to <4314> him <846>, and <2532> saying <2036> (5631) unto him <846>, Cornelius <2883>.
BBEHe saw in a vision, clearly, at about the ninth hour of the day, an angel of the Lord coming to him and saying to him, Cornelius!
MESSAGEOne day about three o'clock in the afternoon he had a vision. An angel of God, as real as his next-door neighbor, came in and said, "Cornelius."
NKJVAbout the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God coming in and saying to him, "Cornelius!"
PHILIPSAbout three o'clock one afternoon he saw perfectly clearly in a vision an angel of God coming into his room, approaching him, and saying, "Cornelius!"
RWEBSTRHe saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.
GWVOne day, about three in the afternoon, he had a vision. He clearly saw an angel from God come to him and say, "Cornelius!"
NETAbout three o’clock one afternoon* he saw clearly in a vision an angel of God* who came in* and said to him, “Cornelius.”
NET10:3 About three o’clock one afternoon906 he saw clearly in a vision an angel of God907 who came in908 and said to him, “Cornelius.”
BHSSTR
LXXM
IGNTeiden <1492> (5627) {HE SAW} en <1722> {IN} oramati <3705> {A VISION} fanerwv <5320> {PLAINLY,} wsei <5616> {ABOUT} wran <5610> {HOUR} ennathn <1766> {THE NINTH} thv <3588> {OF THE} hmerav <2250> {DAY,} aggelon <32> tou <3588> {AN ANGEL} yeou <2316> {OF GOD} eiselyonta <1525> (5631) {COMING} prov <4314> {TO} auton <846> {HIM,} kai <2532> {AND} eiponta <2036> (5631) {SAYING} autw <846> {TO HIM,} kornhlie <2883> {CORNELIUS.}
WHeiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} en <1722> {PREP} oramati <3705> {N-DSN} fanerwv <5320> {ADV} wsei <5616> {ADV} peri <4012> {PREP} wran <5610> {N-ASF} enathn <1766> {A-ASF} thv <3588> {T-GSF} hmerav <2250> {N-GSF} aggelon <32> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} eiselyonta <1525> (5631) {V-2AAP-ASM} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} eiponta <2036> (5631) {V-2AAP-ASM} autw <846> {P-DSM} kornhlie <2883> {N-VSM}
TReiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} en <1722> {PREP} oramati <3705> {N-DSN} fanerwv <5320> {ADV} wsei <5616> {ADV} wran <5610> {N-ASF} ennathn <1766> {A-ASF} thv <3588> {T-GSF} hmerav <2250> {N-GSF} aggelon <32> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} eiselyonta <1525> (5631) {V-2AAP-ASM} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} eiponta <2036> (5631) {V-2AAP-ASM} autw <846> {P-DSM} kornhlie <2883> {N-VSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran