copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 10:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan sambil bercakap-cakap dengan dia, ia masuk dan mendapati banyak orang sedang berkumpul.
BISSementara berbicara dengan Kornelius, Petrus masuk ke dalam rumah. Di situ ia melihat banyak orang sudah berkumpul.
FAYHMaka Kornelius pun berdirilah dan mereka berdua bercakap-cakap sebentar, lalu masuk ke dalam, di mana orang-orang yang lain berkumpul.
DRFT_WBTCPetrus terus berbicara dengan Kornelius. Kemudian dia masuk dan mendapati banyak orang sudah berkumpul di sana.
TLMaka sambil bertutur-tutur dengan dia, masuklah ia ke dalam, lalu dijumpainya banyak orang sudah berhimpun.
KSISambil berbicara dengan Kornelius, Petrus masuk dan mendapati banyak orang sudah berkumpul di situ.
DRFT_SBSambil berkata-kata dengan dia, maka masuklah ia, didapatinya banyak orang sudah berhimpun:
BABASambil berchakap sama dia, Petrus masok dan jumpa banyak orang sudah berkumpol:
KL1863Maka semantara dia berkata-kata sama dia, lantas dia masok, dan dia dapeti bebrapa orang ada berkoempoel disitoe.
KL1870Maka semantara ija berkata-kata dengan dia masoeklah ija, didapatinja akan beberapa-berapa orang telah berhimpoen.
DRFT_LDKDan samantara 'ija berkata 2 sertanja, masokhlah 'ija, dan mendapatlah banjakh 'awrang sudah berhimpon.
ENDEDan sambil bertjakap-tjakap dengan dia, Petruspun masuk dan tampak kepadanja banjak orang ada berkumpul disitu.
TB_ITL_DRFDan <2532> sambil bercakap-cakap dengan <4926> dia <846>, ia masuk <1525> dan <2532> mendapati <2147> banyak orang <4183> sedang berkumpul <4905>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> sambil bertutur-tutur <4926> dengan dia <846>, masuklah <1525> ia ke dalam, lalu <2532> dijumpainya <2147> banyak <4183> orang sudah berhimpun <4905>.
AV#And <2532> as he talked <4926> (5723) with him <846>, he went in <1525> (5627), and <2532> found <2147> (5719) many <4183> that were come together <4905> (5761).
BBEAnd saying these words, he went in, and saw that a great number of people had come together;
MESSAGETalking things over, they went on into the house, where Cornelius introduced Peter to everyone who had come.
NKJVAnd as he talked with him, he went in and found many who had come together.
PHILIPSThen Peter went right into the house in deep conversation with Cornelius and found that a large number of people had assembled.
RWEBSTRAnd as he talked with him, he went in, and found many that had come together.
GWVAs Peter talked, he entered Cornelius' house and found that many people had gathered.
NETPeter* continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together.*
NET10:27 Peter968 continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together.969
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} sunomilwn <4926> (5723) {TALKING WITH} autw <846> {HIM} eishlyen <1525> (5627) {HE WENT IN,} kai <2532> {AND} euriskei <2147> (5719) {FINDS} sunelhluyotav <4905> (5761) {GATHERED TOGETHER} pollouv <4183> {MANY.}
WHkai <2532> {CONJ} sunomilwn <4926> (5723) {V-PAP-NSM} autw <846> {P-DSM} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} euriskei <2147> (5719) {V-PAI-3S} sunelhluyotav <4905> (5761) {V-RAP-APM} pollouv <4183> {A-APM}
TRkai <2532> {CONJ} sunomilwn <4926> (5723) {V-PAP-NSM} autw <846> {P-DSM} eishlyen <1525> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} euriskei <2147> (5719) {V-PAI-3S} sunelhluyotav <4905> (5761) {V-RAP-APM} pollouv <4183> {A-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran