copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 8:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBBanyak yang harus Kukatakan dan Kuhakimi tentang kamu; akan tetapi Dia, yang mengutus Aku, adalah benar, dan apa yang Kudengar dari pada-Nya, itu yang Kukatakan kepada dunia."
BISMasih banyak hal tentang kalian yang mau Kukatakan dan hakimi. Tetapi Dia yang mengutus Aku dapat dipercaya. Dan Aku memberitahukan kepada dunia apa yang Aku dengar dari Dia."
FAYHTentang kalian banyak hal yang dapat Aku hakimi dan banyak pula yang dapat Kuajarkan kepada kalian. Tetapi Aku tidak akan berbuat demikian, karena Aku hanya mengatakan apa yang diperintahkan oleh Dia yang mengutus Aku, dan Ia adalah Kebenaran."
DRFT_WBTCBanyak yang dapat Kukatakan untuk menghakimi kamu. Tetapi Aku hanya mengatakan kepada orang yang telah Kudengar dari yang mengutus Aku. Yang dikatakan-Nya itu benar."
TLAdalah banyak perkara yang hendak Kukatakan dan bicarakan dari hal kamu, tetapi Yang menyuruhkan Aku itu benar. Apa yang Kudengar daripada-Nya itu juga Kukatakan kepada isi dunia ini."
KSIBanyak perkara yang hendak Kukatakan dan Kuhakimi mengenai kamu, tetapi Dia yang mengutus Aku itu benar. Apa yang Ku-dengar dari Dia, itu pulalah yang Kukatakan kepada dunia ini."
DRFT_SBMaka ada juga banyak perkara yang hendak kukatakan dan bicarakan dari hal kamu; tetapi yang menyuruhkan aku ialah benar adanya: maka barang yang aku sudah mendengar dari padanya itulah yang kukatakan kepada isi dunia ini."
BABASahya ada banyak perkara mau chakap dan mau bicharakan deri-hal kamu: ttapi dia itu yang hantarkan sahya ada btul; dan apa-apa yang sahya sudah dngar deri-pada dia, itu-lah sahya chakapkan sama dunia ini."
KL1863Ada banjak perkara jang bolih akoe kataken dan tegorken sama kamoe; tetapi jang mengoetoes akoe itoe {Yoh 7:28; Rom 2:4} bener adanja; {Yoh 15:15} maka perkara jang soedah koedengar dari Dia, ija-itoe akoe kataken sama djagad.
KL1870Adalah banjak perkara jang hendak koekatakan dan koehoekoemkan akan kamoe, tetapi jang menjoeroehkan dakoe itoe benar adanja, maka segala perkara jang koedengar daripadanja itoe djoega koekatakan kapada doenia ini.
DRFT_LDK'Ada banjakh perkara padaku jang bawleh meng`atakan dan menghhukumkan 'akan kamu: tetapi sijapa jang sudah menjuroh 'aku 'ija 'ada benar: maka segala perkara 'itu, jang sudah kudengar deri padanja, 'itu djuga 'aku meng`atakan kapada 'isij dunja.
ENDEMasih banjak jang hendaknja Kubitjarakan tentang kamu dan untuk mengadili kamu, tetapi Dia jang telah mengutus Aku adalah benar, dan apa jang Kudengar dari Dia, itu Kunjatakan kepada dunia.
TB_ITL_DRF/Banyak <4183> yang harus <2192> Kukatakan <2980> dan <2532> Kuhakimi <2919> tentang <4012> kamu <5216>; akan tetapi <235> Dia, yang mengutus <3992> Aku <3165>, adalah <1510> benar <227>, dan <2504> apa yang <3739> Kudengar <191> dari <3844> pada-Nya <846>, itu <5023> yang Kukatakan <2980> kepada <1519> dunia <2889>."*
TL_ITL_DRFAdalah banyak <4183> perkara yang hendak <2192> Kukatakan <2980> dan <2532> bicarakan <2919> dari hal <4012> kamu <5216>, tetapi <235> Yang menyuruhkan <3992> Aku <3165> itu benar <227>. Apa yang Kudengar <191> daripada-Nya <3844> itu juga Kukatakan <2980> kepada <1519> isi dunia <2889> ini."
AV#I have <2192> (5719) many things <4183> to say <2980> (5721) and <2532> to judge <2919> (5721) of <4012> you <5216>: but <235> he that sent <3992> (5660) me <3165> is <2076> (5748) true <227>; and I <2504> speak <3004> (5719) to <1519> the world <2889> those things <5023> which <3739> I have heard <191> (5656) of <3844> him <846>.
BBEI have much to say about you and against you: but he who sent me is true and what he has said to me I say to the world.
MESSAGEI have so many things to say that concern you, judgments to make that affect you, but if you don't accept the trustworthiness of the One who commanded my words and acts, none of it matters. That is who you are questioning--not me but the One who sent me."
NKJV"I have many things to say and to judge concerning you, but He who sent Me is true; and I speak to the world those things which I heard from Him."
PHILIPS"There is much in you that I could speak about and condemn. But he who sent me is true and I am only speaking to this world what I myself have heard from him."
RWEBSTRI have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard from him.
GWVI have a lot I could say about you and a lot I could condemn you for. But the one who sent me is true. So I tell the world exactly what he has told me."
NETI have many things to say and to judge* about you, but the Father* who sent me is truthful,* and the things I have heard from him I speak to the world.”*
NET8:26 I have many things to say and to judge764 about you, but the Father765 who sent me is truthful,766 and the things I have heard from him I speak to the world.”767
BHSSTR
LXXM
IGNTpolla <4183> {MANY THINGS} ecw <2192> (5719) {I HAVE} peri <4012> {CONCERNING} umwn <5216> {YOU} lalein <2980> (5721) {TO SAY} kai <2532> {AND} krinein <2919> (5721) {TO JUDGE;} all <235> {BUT} o <3588> {HE WHO} pemqav <3992> (5660) {SENT} me <3165> {ME} alhyhv <227> {TRUE} estin <2076> (5748) {IS,} kagw <2504> {AND I} a <3739> {WHAT} hkousa <191> (5656) {I HEARD} par <3844> {FROM} autou <846> {HIM,} tauta <5023> {THESE THINGS} legw <3004> (5719) {I SAY} eiv <1519> {TO} ton <3588> {THE} kosmon <2889> {WORLD.}
WHpolla <4183> {A-APN} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} peri <4012> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} lalein <2980> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} krinein <2919> (5721) {V-PAN} all <235> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pemqav <3992> (5660) {V-AAP-NSM} me <3165> {P-1AS} alhyhv <227> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kagw <2504> {P-1NS-C} a <3739> {R-APN} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} par <3844> {PREP} autou <846> {P-GSM} tauta <5023> {D-APN} lalw <2980> (5719) {V-PAI-1S} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} kosmon <2889> {N-ASM}
TRpolla <4183> {A-APN} ecw <2192> (5719) {V-PAI-1S} peri <4012> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} lalein <2980> (5721) {V-PAN} kai <2532> {CONJ} krinein <2919> (5721) {V-PAN} all <235> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pemqav <3992> (5660) {V-AAP-NSM} me <3165> {P-1AS} alhyhv <227> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} kagw <2504> {P-1NS-C} a <3739> {R-APN} hkousa <191> (5656) {V-AAI-1S} par <3844> {PREP} autou <846> {P-GSM} tauta <5023> {D-APN} legw <3004> (5719) {V-PAI-1S} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} kosmon <2889> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran