TB | Mereka mau menaikkan Dia ke dalam perahu, dan seketika juga perahu itu sampai ke pantai yang mereka tujui. |
BIS | Lalu dengan senang hati mereka menerima Dia ke dalam perahu, dan saat itu juga perahu mereka itu sampai di tempat tujuan. |
FAYH | Lalu mereka pun mempersilakan Yesus naik ke perahu dan segera perahu itu sampai di pantai yang mereka tuju.
|
DRFT_WBTC | Setelah Yesus berkata demikian, mereka menaikkan-Nya ke dalam perahu. Kemudian perahu itu sampai ke pantai yang dituju mereka. |
TL | Sedang mereka itu tengah suka hendak menyambut Dia naik ke dalam perahu, langsunglah perahu itu sampai ke pantai, ke tempat yang ditujuinya. |
KSI | Baru saja mereka mau menyambut Dia naik ke perahu, seketika itu juga perahu sampai di seberang, di tempat yang mereka tuju.
|
DRFT_SB | Marilah mereka itu mau menyambut dia naik perahunya; maka seketika itu juga sampailah perahu itu kedarat ditempat yang ditujunya itu. |
BABA | Bharu-lah dia-orang suka mau sambot dia naik prahu: dan itu juga prahu itu sudah sampai darat yang dia-orang mau pergi. |
KL1863 | Maka dia-orang terima sama Toehan dengan soeka-hati dalem praoe; maka sabentar djoega itoe praoe sampe didarat, ditampat jang ditoedjoe. |
KL1870 | Maka disamboet olih mareka-itoe akandia dalam perahoe dengan soeka-tjita hatinja, maka sakoetika itoe djoega sampailah perahoe itoe kadarat, katempat jang ditoedjoenja. |
DRFT_LDK | 'Arkijen maka marika 'itu dengan sukanja sudah menjambot dija 'itu masokh parahu: maka sabantar djuga sampejlah parahu kapada darat 'itu, kamana pergilah marika 'itu berlajar. |
ENDE | Mereka menjambutNja kedalam perahu, dan segera perahu itu sampai kepantai tempat mereka tudjui. |
TB_ITL_DRF | Mereka mau <2309> menaikkan <2983> Dia <846> ke dalam <1519> perahu <4143>, dan <2532> seketika juga <2112> perahu <4143> itu sampai <1909> ke <1519> pantai <1093> yang <3739> mereka tujui <5217>. |
TL_ITL_DRF | Sedang <3767> mereka itu tengah suka <2309> hendak menyambut <2983> Dia <846> naik ke <1519> dalam perahu <4143>, langsunglah <2112> perahu <4143> itu sampai ke <1909> pantai <1093>, ke <1519> tempat yang <3739> ditujuinya <5217>. |
AV# | Then <3767> they willingly <2309> (5707) received <2983> (5629) him <846> into <1519> the ship <4143>: and <2532> immediately <2112> the ship <4143> was <1096> (5633) at <1909> the land <1093> whither <1519> <3739> they went <5217> (5707). |
BBE | Then they readily took him into the boat: and straight away the boat was at the land to which they were going. |
MESSAGE | So they took him on board. In no time they reached land--the exact spot they were headed to. |
NKJV | Then they willingly received Him into the boat, and immediately the boat was at the land where they were going. |
PHILIPS | So they gladly took him aboard, and at once the boat reached the shore they were making for. |
RWEBSTR | Then they willingly received him into the boat: and immediately the boat was at the land where they were going. |
GWV | So they were willing to help Jesus into the boat. Immediately, the boat reached the shore where they were going. |
NET | Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading. |
NET | 6:21 Then they wanted to take him into the boat, and immediately the boat came to the land where they had been heading.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hyelon <2309> (5707) {THEY WERE WILLING} oun <3767> {THEN} labein <2983> (5629) {TO RECEIVE} auton <846> {HIM} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} ploion <4143> {SHIP,} kai <2532> {AND} euyewv <2112> {IMMEDIATELY} to <3588> {THE} ploion <4143> {SHIP} egeneto <1096> (5633) {WAS} epi <1909> {AT} thv <3588> {THE} ghv <1093> {LAND} eiv <1519> {TO} hn <3739> {WHICH} uphgon <5217> (5707) {THEY WERE GOING.} |
WH | hyelon <2309> (5707) {V-IAI-3P} oun <3767> {CONJ} labein <2983> (5629) {V-2AAN} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} ploion <4143> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} euyewv <2112> {ADV} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} to <3588> {T-NSN} ploion <4143> {N-NSN} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} hn <3739> {R-ASF} uphgon <5217> (5707) {V-IAI-3P} |
TR | hyelon <2309> (5707) {V-IAI-3P} oun <3767> {CONJ} labein <2983> (5629) {V-2AAN} auton <846> {P-ASM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} ploion <4143> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} euyewv <2112> {ADV} to <3588> {T-NSN} ploion <4143> {N-NSN} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} epi <1909> {PREP} thv <3588> {T-GSF} ghv <1093> {N-GSF} eiv <1519> {PREP} hn <3739> {R-ASF} uphgon <5217> (5707) {V-IAI-3P} |