FAYH | (14-12)
|
TB | dan apa juga yang kamu minta dalam nama-Ku, Aku akan melakukannya, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak. |
BIS | Dan apa saja yang kalian minta atas nama-Ku, itu akan Kulakukan untuk kalian, supaya Bapa diagungkan melalui Anak. |
DRFT_WBTC | Dan jika kamu meminta apa pun dalam nama-Ku, Aku akan melakukan untukmu. Dengan demikian, Bapa dipermuliakan di dalam Anak. |
TL | Dan barang apa pun yang kamu pinta atas nama-Ku, itulah Aku buatkan kelak, supaya Bapa dipermuliakan di dalam Anak. |
KSI | Apa saja yang kamu minta dalam nama-Ku, Aku akan melakukannya, supaya Sang Bapa dipermuliakan di dalam Sang Anak.
|
DRFT_SB | Dan barang apa yang kamu pinta dengan namaku kelak aku akan mengdakan, supaya bapa dipermuliakan di dalam anak. |
BABA | Dan apa-apa yang kamu nanti minta dalam nama sahya, nanti sahya buat, spaya Bapa boleh di-muliakan dalam Anak. |
KL1863 | {Yoh 15:7; 16:24; Yer 29:12; Mat 7:7; 21:22; Mar 11:24; Luk 11:9; Yak 1:5; 1Yo 3:22} Dan barang apa, jang kamoe minta dengan namakoe, nanti akoe adaken dia, sopaja Bapa dipermoeliaken dalem jang Anak. |
KL1870 | Dan barang apa jang kamoe pinta dengan namakoe, itoe akan koe-adakan, soepaja Bapa dipermoeliakan dalam jang Anak. |
DRFT_LDK | Maka barang jang kamu 'akan minta dengan namaku, 'itu djuga 'aku 'akan berbowat: sopaja Bapa demulijakan 'awleh 'Anakh laki 2. |
ENDE | Dan apa sadja jang akan kamu minta dalam namaKu, akan Kukerdjakan, supaja Bapa dimuliakan dalam Putera. |
TB_ITL_DRF | /dan <2532> apa <3739> juga yang <302> kamu minta <154> dalam <1722> nama-Ku <3686> <3450>, Aku akan melakukannya <4160>, supaya <2443> Bapa <3962> dipermuliakan <1392> di dalam <1722> Anak <5207>.* |
TL_ITL_DRF | Dan <2532> barang <5100> apa <302> pun yang kamu pinta <154> atas nama-Ku <3686>, itulah Aku <3450> <5124> buatkan <4160> kelak, supaya <2443> Bapa <3962> dipermuliakan <1392> di <1722> dalam Anak <5207>. |
AV# | And <3739> <2532> whatsoever <3748> <302> ye shall ask <154> (5661) in <1722> my <3450> name <3686>, that <5124> will I do <4160> (5692), that <2443> the Father <3962> may be glorified <1392> (5686) in <1722> the Son <5207>. |
BBE | And whatever request you make in my name, that I will do, so that the Father may have glory in the Son. |
MESSAGE | From now on, whatever you request along the lines of who I am and what I am doing, I'll do it. That's how the Father will be seen for who he is in the Son. I mean it. |
NKJV | "And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son. |
PHILIPS | Whatever you ask the Father in my name, I will dothat the Son may bring glory to the Father. |
RWEBSTR | And whatever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. |
GWV | I will do anything you ask the Father in my name so that the Father will be given glory because of the Son. |
NET | And I will do whatever you ask in my name,* so that the Father may be glorified* in the Son. |
NET | 14:13 And I will do whatever you ask in my name,1448 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.” so that the Father may be glorified1449 tn Or “may be praised” or “may be honored.” in the Son.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} o <3739> ti <5100> an <302> {WHATSOEVER} aithshte <154> (5661) {YE MAY ASK} en <1722> tw <3588> {IN} onomati <3686> mou <3450> {MY NAME,} touto <5124> {THIS} poihsw <4160> (5692) {WILL I DO,} ina <2443> {THAT} doxasyh <1392> (5686) {MAY BE GLORIFIED} o <3588> {THE} pathr <3962> {FATHER} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} uiw <5207> {SON.} |
WH | kai <2532> {CONJ} o <3739> {R-ASN} ti <5100> {X-ASN} an <302> {PRT} aithshte <154> (5661) {V-AAS-2P} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} mou <3450> {P-1GS} touto <5124> {D-ASN} poihsw <4160> (5692) {V-FAI-1S} ina <2443> {CONJ} doxasyh <1392> (5686) {V-APS-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} uiw <5207> {N-DSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} o <3739> {R-ASN} ti <5100> {X-ASN} an <302> {PRT} aithshte <154> (5661) {V-AAS-2P} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} onomati <3686> {N-DSN} mou <3450> {P-1GS} touto <5124> {D-ASN} poihsw <4160> (5692) {V-FAI-1S} ina <2443> {CONJ} doxasyh <1392> (5686) {V-APS-3S} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} uiw <5207> {N-DSM} |