KL1863 | {Mat 13:18; Mar 4:13} Artinja itoe peroepamaan bagini: itoe bidji oepama perkataan Allah. |
TB | Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah firman Allah. |
BIS | "Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah perkataan Allah. |
FAYH | "Inilah artinya: Benih itu adalah firman Allah kepada manusia.
|
DRFT_WBTC | "Inilah arti dari perumpamaan itu: Benih itu adalah ajaran Allah. |
TL | Maka inilah arti perumpamaan itu: Adapun benih itulah Perkataan Allah. |
KSI | Isa bersabda, "Inilah arti dari ibarat itu. Benih itu adalah Firman Allah.
|
DRFT_SB | Maka demikian inilah perumpamaan itu: adapun benih itulah perkataan Allah. |
BABA | Ini-lah itu perumpama'an punya arti: itu bneh-lah perkata'an Allah. |
KL1870 | Maka akan peroepamaan itoe inilah ertinja: Adapon benih itoe, ija-itoelah sabda Allah; |
DRFT_LDK | 'Adapawn 'inilah 'artinja per`upama`an 'itu: bidji 2 an 'itu 'ada perkata`an 'Allah. |
ENDE | Inilah arti perumpamaan itu: Benih itu ialah sabda Allah. |
TB_ITL_DRF | /Inilah <3778> arti <1510> perumpamaan <3850> itu: Benih <4703> itu ialah <1510> firman <3056> Allah <2316>.* |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> inilah <3778> arti perumpamaan <3850> itu: Adapun benih <4703> itulah <1510> Perkataan <3056> Allah <2316>. |
AV# | Now <1161> the parable <3850> is <2076> (5748) this <3778>: The seed <4703> is <2076> (5748) the word <3056> of God <2316>. |
BBE | Now this is the point of the story: The seed is the word of God. |
MESSAGE | "This story is about some of those people. The seed is the Word of God. |
NKJV | "Now the parable is this: The seed is the word of God. |
PHILIPS | "This is what the parable means. The seed is the message of God. |
RWEBSTR | Now the parable is this: The seed is the word of God. |
GWV | "This is what the story illustrates: The seed is God's word. |
NET | “Now the parable means* this: The seed is the word of God. |
NET | 8:11 “Now the parable means1154 tn Grk “is,” but in this context it is clearly giving an explanation of the parable. this: The seed is the word of God.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | estin <2076> (5748) de <1161> {NOW IS} auth <3778> {THIS} h <3588> {THE} parabolh <3850> {PARABLE:} o <3588> {THE} sporov <4703> {SEED} estin <2076> (5748) {IS} o <3588> {THE} logov <3056> tou <3588> {WORD} yeou <2316> {OF GOD:} |
WH | estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} de <1161> {CONJ} auth <3778> {D-NSF} h <3588> {T-NSF} parabolh <3850> {N-NSF} o <3588> {T-NSM} sporov <4703> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |
TR | estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} de <1161> {CONJ} auth <3778> {D-NSF} h <3588> {T-NSF} parabolh <3850> {N-NSF} o <3588> {T-NSM} sporov <4703> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |