KSI | Demikian juga Herodes, karena ia sudah mengirimnya kembali kepada kami. Ingatlah, tidak ada satu pun dari perbuatan-Nya yang menyebabkan Ia patut dihukum mati.
|
TB | Dan Herodes juga tidak, sebab ia mengirimkan Dia kembali kepada kami. Sesungguhnya tidak ada suatu apapun yang dilakukan-Nya yang setimpal dengan hukuman mati. |
BIS | Begitu pun pendapat Herodes, sebab ia juga sudah mengirim Yesus itu kembali kepada kami. Orang ini tidak melakukan sesuatu pun yang patut dihukum dengan hukuman mati. |
FAYH | Herodes juga tidak mendapati suatu kesalahan pada-Nya dan mengembalikan Dia kepada kami. Tidak ada suatu apa pun yang telah dilakukan Orang ini yang patut menyebabkan Dia dijatuhi hukuman mati.
|
DRFT_WBTC | Raja Herodes juga tidak menemukan alasan untuk tuduhan kamu sebab itu ia mengirim Orang ini kembali kepada kita. Lihatlah, Yesus tidak melakukan hal yang salah. Dia tidak harus dibunuh. |
TL | Demikian juga pendapatan Herodes, sebab ia mengirimkan Dia kembali kepada kita; maka sesungguhnya suatu pun tiada perbuatan-Nya yang berpatutan dengan mati. |
DRFT_SB | demikian juga Herodes, karena ia telah menyuruhkan dia kembali kepada kita; ingatlah baik-baik, satu pun tiada perbuatannya yang patut ia dibunuh. |
BABA | dan Herodis pun bgitu juga: kerna dia sudah hantarkan dia balek k-pada kita; dan tengok, t'ada satu pun dia punya perbuatan yang dia patut mati. |
KL1863 | Maski radja Herodes djoega tidak; karna akoe soedah menjoeroehken kamoe sama dia, maka lihat, ini orang tidak boewat apa-apa, jang patoet kena hoekoem mati diboenoh. |
KL1870 | Demikian Herodis pon tidak, karena koesoeroehkan kamoe pergi menghadap baginda, sasoenggoehnja soeatoepon tidak diboewat orang ini jang patoet ija mati diboenoeh; |
DRFT_LDK | Sabagej lagi tijada Hejrawdejs: karana sudah kusuroh kamu pergi kapadanja: maka bahuwa sasonggohnja, barang jang 'awlehnja haros 'ija mati debunoh sudah tijada dekardjakan 'awlehnja. |
ENDE | Demikianpun Herodes sebab ia telah mengirimNja kembali kepada kami. Tak suatupun dilakukanNja jang kiranja berpautan dengan hukuman mati. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> Herodes <2264> juga tidak <3761>, sebab <1063> ia mengirimkan <375> Dia <846> kembali kepada <4314> kami <2248>. Sesungguhnya <2400> tidak ada suatu apapun <3762> yang dilakukan-Nya <4238> <846> yang setimpal <514> dengan hukuman mati <2288>. |
TL_ITL_DRF | Demikian <3761> juga pendapatan <3761> pendapatan <235> Herodes <2264>, sebab ia mengirimkan <375> Dia <846> kembali kepada <4314> kita <2248>; maka <2532> sesungguhnya <2400> suatu pun <3762> tiada perbuatan-Nya <514> yang berpatutan <4238> dengan mati <2288>. |
AV# | No <235>, nor yet <3761> Herod <2264>: for <1063> I sent <375> (5656) you <5209> to <4314> him <846>; and <2532>, lo <2400> (5628), nothing <3762> worthy <514> of death <2288> is <2076> (5748) done <4238> (5772) unto him <846>. |
BBE | And Herod is of the same opinion, for he has sent him back to us; for, you see, he has done nothing for which I might put him to death. |
MESSAGE | And neither did Herod, for he has sent him back here with a clean bill of health. It's clear that he's done nothing wrong, let alone anything deserving death. |
NKJV | "no, neither did Herod, for I sent you back to him; and indeed nothing deserving of death has been done by Him. |
PHILIPS | And neither has Herod, for he has sent him back to us. Obviously, then, he has done nothing to deserve the death penalty. |
RWEBSTR | No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done to him. |
GWV | Neither could Herod. So he sent this man back to us. This man hasn't done anything to deserve the death penalty. |
NET | Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing* deserving death.* |
NET | 23:15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing3186 sn With the statement “he has done nothing,” Pilate makes another claim that Jesus is innocent of any crime worthy of death. deserving death.3187 tn Grk “nothing deserving death has been done by him.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | all <235> oude <3761> {NOR EVEN} hrwdhv <2264> {HEROD,} anepemqa <375> (5656) gar <1063> {FOR I SENT UP} umav <5209> {YOU} prov <4314> {TO} auton <846> {HIM,} kai <2532> {AND} idou <2400> (5628) {LO,} ouden <3762> {NOTHING} axion <514> {WORTHY} yanatou <2288> {OF DEATH} estin <2076> (5748) {IS} pepragmenon <4238> (5772) {DONE} autw <846> {BY HIM.} |
WH | all <235> {CONJ} oude <3761> {ADV} hrwdhv <2264> {N-NSM} anepemqen <375> (5656) {V-AAI-3S} gar <1063> {CONJ} auton <846> {P-ASM} prov <4314> {PREP} hmav <2248> {P-1AP} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} ouden <3762> {A-NSN} axion <514> {A-NSN} yanatou <2288> {N-GSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} pepragmenon <4238> (5772) {V-RPP-NSN} autw <846> {P-DSM} |
TR | all <235> {CONJ} oude <3761> {ADV} hrwdhv <2264> {N-NSM} anepemqa <375> (5656) {V-AAI-1S} gar <1063> {CONJ} umav <5209> {P-2AP} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} kai <2532> {CONJ} idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} ouden <3762> {A-NSN} axion <514> {A-NSN} yanatou <2288> {N-GSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} pepragmenon <4238> (5772) {V-RPP-NSN} autw <846> {P-DSM} |