copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 21:29
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Yesus mengatakan perumpamaan ini kepada mereka: "Perhatikanlah pohon ara atau pohon apa saja.
BISLalu Yesus menceritakan kepada mereka perumpamaan berikut ini, kata-Nya, "Perhatikanlah pohon ara dan semua pohon yang lain.
FAYHKemudian Ia menceritakan perumpamaan ini kepada mereka: "Perhatikanlah pohon ara, atau pohon apa saja.
DRFT_WBTCKemudian Yesus mengatakan sebuah perumpamaan, "Lihatlah pohon ara dan semua pohon lain.
TLMaka dikatakan-Nya kepada mereka itu suatu perumpamaan, "Tengoklah pohon ara dan segala pohon lain!
KSILalu Isa menyampaikan ibarat ini kepada mereka, "Perhatikanlah pohon ara atau pohon-pohon lainnya.
DRFT_SBMaka dikatakannya pula kepadanya, suatu perumpamaan: "Tengoklah pohon ara dan segala pohon kayu pun,
BABADan Isa katakan sama dia-orang satu perumpama'an: "Tengok itu pokok ara dan lain-lain pokok pun:
KL1863{Mat 24:32; Mar 13:28} Maka dikataken Toehan sama dia-orang satoe peroepamaan: Lihatlah itoe pohon ara dan segala pohon-pohon;
KL1870Laloe dikatakan Isa soeatoe peroepamaan kapada mareka-itoe, katanja: Lihatlah olihmoe akan pokok ara dan segala pohon-kajoe pon.
DRFT_LDKBermula maka dekatakannja sawatu per`upama`an pada marika 'itu: lihatlah pohon 'ara, dan sakalijen kajuw 2 an.
ENDELalu diutjapkanNja satu perumpamaan bagi mereka, sabdaNja: Perhatikanlah pohon ara dan segala pohon-pohonan.
TB_ITL_DRFLalu <2532> Yesus mengatakan <2036> perumpamaan <3850> ini kepada mereka <846>: /"Perhatikanlah <1492> pohon ara <4808> atau <2532> pohon <1186> apa saja <3956>.*
TL_ITL_DRFMaka <2532> dikatakan-Nya <2036> kepada mereka itu suatu perumpamaan <3850>, "Tengoklah <1492> pohon ara <4808> dan <2532> segala <3956> pohon <1186> lain!
AV#And <2532> he spake <2036> (5627) to them <846> a parable <3850>; Behold <1492> (5628) the fig tree <4808>, and <2532> all <3956> the trees <1186>;
BBEAnd he made a story for them: See the fig-tree, and all the trees;
MESSAGEHe told them a story. "Look at a fig tree. Any tree for that matter.
NKJVThen He spoke to them a parable: "Look at the fig tree, and all the trees.
PHILIPSThen he gave them a parable: "Look at a figtree, or indeed any tree,
RWEBSTRAnd he spoke to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;
GWVThen Jesus used this story as an illustration. "Look at the fig tree or any other tree.
NETThen* he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees.*
NET21:29 Then2942 he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees.2943
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {HE SPOKE} parabolhn <3850> {A PARABLE} autoiv <846> {TO THEM:} idete <1492> (5628) {BEHOLD} thn <3588> {THE} sukhn <4808> {FIG TREE} kai <2532> {AND} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} dendra <1186> {TREES:}
WHkai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} parabolhn <3850> {N-ASF} autoiv <846> {P-DPM} idete <1492> (5628) {V-2AAM-2P} thn <3588> {T-ASF} sukhn <4808> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} dendra <1186> {N-APN}
TRkai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} parabolhn <3850> {N-ASF} autoiv <846> {P-DPM} idete <1492> (5628) {V-2AAM-2P} thn <3588> {T-ASF} sukhn <4808> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} dendra <1186> {N-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran