copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 2:45
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLtetapi sebab tiada dijumpainya, berbaliklah keduanya ke Yeruzalem mencari Dia.
TBKarena mereka tidak menemukan Dia, kembalilah mereka ke Yerusalem sambil terus mencari Dia.
BISTetapi mereka tidak menjumpai-Nya, jadi mereka kembali ke Yerusalem mencari Dia.
FAYHKetika mereka tidak dapat menemukan Dia, mereka kembali ke Yerusalem mencari Dia di situ.
DRFT_WBTCTetapi mereka tidak menemukan-Nya, lalu mereka kembali ke Yerusalem untuk mencari Dia.
KSIOleh karena mereka tidak menemukan Isa di situ, maka kembalilah mereka ke Yerusalem sambil terus mencari Dia.
DRFT_SBMaka sebab tiada didapatinya, lalu kembalilah pula keduanya itu ke Yerussalem, serta mencari dia.
BABAdan bila dia-orang ta'boleh dapat sama dia, dia-orang balek pergi Yerusalim chari sama dia.
KL1863Maka kapan tidak dapet sama Toehan, dia-orang balik kembali pergi di Jeroezalem, mentjari sama Toehan.
KL1870Satelah tidak didapatinja akandia, baliklah mareka-itoe kaJeroezalem hendak mentjehari dia.
DRFT_LDKDan satelah tijada dedapatnja dija, maka pulanglah marika 'itu ka-Jerusjalejm mentjaharij dija.
ENDETetapi sebab tidak bertemu, kembalilah mereka ke Jerusalem, sambil mentjari-tjariNja.
TB_ITL_DRFKarena <2532> mereka tidak <3361> menemukan <2147> Dia, kembalilah <5290> mereka ke <1519> Yerusalem <2419> sambil terus mencari <327> Dia <846>.
TL_ITL_DRFtetapi <2532> sebab tiada <3361> dijumpainya <2147>, berbaliklah <5290> keduanya ke <1519> Yeruzalem <2419> mencari <327> Dia <846>.
AV#And <2532> when they found <2147> (5631) him <846> not <3361>, they turned back again <5290> (5656) to <1519> Jerusalem <2419>, seeking <2212> (5723) him <846>.
BBEAnd seeing that he was not there, they went back to Jerusalem, to make search for him.
MESSAGEWhen they didn't find him, they went back to Jerusalem looking for him.
NKJVSo when they did not find Him, they returned to Jerusalem, seeking Him.
PHILIPSThey failed to find him, however, and turned back to the city, looking for him as they went.
RWEBSTRAnd when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking him.
GWVWhen they didn't find him, they went back to Jerusalem to look for him.
NETWhen* they did not find him, they returned to Jerusalem* to look for him.
NET2:45 When386 they did not find him, they returned to Jerusalem387 to look for him.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} mh <3361> {NOT} eurontev <2147> (5631) {HAVING FOUND} auton <846> {HIM} upestreqan <5290> (5656) {THEY RETURNED} eiv <1519> {TO} ierousalhm <2419> {JERUSALEM,} zhtountev <2212> (5723) {SEEKING} auton <846> {HIM.}
WHkai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} eurontev <2147> (5631) {V-2AAP-NPM} upestreqan <5290> (5656) {V-AAI-3P} eiv <1519> {PREP} ierousalhm <2419> {N-PRI} anazhtountev <327> (5723) {V-PAP-NPM} auton <846> {P-ASM}
TRkai <2532> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} eurontev <2147> (5631) {V-2AAP-NPM} auton <846> {P-ASM} upestreqan <5290> (5656) {V-AAI-3P} eiv <1519> {PREP} ierousalhm <2419> {N-PRI} zhtountev <2212> (5723) {V-PAP-NPM} auton <846> {P-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran