KSI | Anak itu semakin besar dan bertambah kuat, serta dipenuhi dengan hikmat. Rahmat Allah ada pada-Nya.
|
TB | Anak itu bertambah besar dan menjadi kuat, penuh hikmat, dan kasih karunia Allah ada pada-Nya. |
BIS | Anak itu bertambah besar dan kuat. Ia bijaksana sekali dan sangat dikasihi oleh Allah. |
FAYH | Anak itu tumbuh menjadi seorang anak yang sehat dan kuat. Ia terkenal karena kearifan-Nya melebihi usia-Nya dan Allah melimpahkan berkat-Nya ke atas Dia.
|
DRFT_WBTC | Anak itu bertambah besar, makin kuat, penuh hikmat, dan anugerah Allah ada pada-Nya. |
TL | Maka kanak-kanak itu pun makin besar dan bertambah kuat, dan penuhlah Ia dengan hikmat, dan anugerah Allah ada di atas-Nya. |
DRFT_SB | Maka kanak-kanak itupun makin besar dan bertambah kuat, serta penuhla ia dengan budi; dan anugrah Allah adalah atasnya. |
BABA | Dan itu budak makin bsar dan bertambah-tambah kuat, dan mnjadi pnoh dngan bijaksana, dan anugrah Allah pun ada di atas dia. |
KL1863 | Maka itoe anak djadi {Luk 1:80} besar, dan bertambah-tambah koewat dalem rohnja, dan dipenohi sama boedi; maka kasihan Allah ada atasnja. |
KL1870 | Maka kanak-kanak itoepon makin besar dan bertambah-tambah koewat rohnja dan penoehlah ija dengan boedi dan karoenia Allah pon adalah atasnja. |
DRFT_LDK | Maka ka`anakh 'itu bertambahlah besarnja, dan berkhowatlah njawanja, saraja dipunohij dengan hhikmet: dan nixmet 'Allah berlakulah di`atasnja 'itu. |
ENDE | Dan Kanak-kanak itu bertambah besar perawakanNja dan berkembanglah budiNja penuh hikmat, dan tjinta-kasih Allah menaungiNja. |
TB_ITL_DRF | Anak <3813> itu bertambah besar <837> dan <2532> menjadi kuat <2901>, penuh <4137> hikmat <4678>, dan <2532> kasih karunia <5485> Allah <2316> ada <1909> pada-Nya <846>. |
TL_ITL_DRF | Maka <1161> kanak-kanak <3813> itu pun makin <837> besar dan <2532> bertambah <2901> kuat, dan penuhlah <4137> Ia dengan hikmat <4678>, dan <2532> anugerah <5485> Allah <2316> ada <1510> di atas-Nya <1909>. |
AV# | And <1161> the child <3813> grew <837> (5707), and <2532> waxed strong <2901> (5712) in spirit <4151>, filled <4137> (5746) with wisdom <4678>: and <2532> the grace <5485> of God <2316> was <2258> (5713) upon <1909> him <846>. |
BBE | And the child became tall and strong and full of wisdom, and the grace of God was on him. |
MESSAGE | There the child grew strong in body and wise in spirit. And the grace of God was on him. |
NKJV | And the Child grew and became strong in spirit, filled with wisdom; and the grace of God was upon Him. |
PHILIPS | The child grew up and became strong and full of wisdom. And God's blessing was upon him. |
RWEBSTR | And the child grew, and became strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him. |
GWV | The child grew and became strong. He was filled with wisdom, and God's favor was with him. |
NET | And the child grew and became strong,* filled with wisdom,* and the favor* of God* was upon him. |
NET | 2:40 And the child grew and became strong,366 tc Most mss> (A Θ Ψ Ë1,13 33 Ï) read πνεύματι (pneumati, “in spirit”) after “became strong,” but this looks like an assimilation to Luke 1:80. The better witnesses (א B D L N W pc lat co) lack the word. filled with wisdom,367 sn With the description grew and became strong, filled with wisdom Luke emphasizes the humanity of Jesus and his growth toward maturity. and the favor368 tn Or “grace.” of God369 sn On the phrase the favor of God see Luke 1:66. was upon him.
Jesus in the Temple
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | to <3588> de <1161> {AND THE} paidion <3813> {LITTLE CHILD} huxanen <837> (5707) {GREW,} kai <2532> {AND} ekrataiouto <2901> (5712) {BECAME STRONG} pneumati <4151> {IN SPIRIT,} plhroumenon <4137> (5746) {BEING FILLED} sofiav <4678> {WITH WISDOM,} kai <2532> {AND [THE]} cariv <5485> {GRACE} yeou <2316> {OF GOD} hn <2258> (5713) {WAS} ep <1909> {UPON} auto <846> {HIM.} |
WH | to <3588> {T-NSN} de <1161> {CONJ} paidion <3813> {N-NSN} huxanen <837> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} ekrataiouto <2901> (5712) {V-IPI-3S} plhroumenon <4137> (5746) {V-PPP-NSN} sofia <4678> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} cariv <5485> {N-NSF} yeou <2316> {N-GSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} ep <1909> {PREP} auto <846> {P-ASN} |
TR | to <3588> {T-NSN} de <1161> {CONJ} paidion <3813> {N-NSN} huxanen <837> (5707) {V-IAI-3S} kai <2532> {CONJ} ekrataiouto <2901> (5712) {V-IPI-3S} pneumati <4151> {N-DSN} plhroumenon <4137> (5746) {V-PPP-NSN} sofiav <4678> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} cariv <5485> {N-NSF} yeou <2316> {N-GSM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} ep <1909> {PREP} auto <846> {P-ASN} |