copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 1:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan setelah Yesus meneruskan perjalanan-Nya sedikit lagi, dilihat-Nya Yakobus, anak Zebedeus, dan Yohanes, saudaranya, sedang membereskan jala di dalam perahu.
BISYesus berjalan terus, lalu melihat pula dua orang bersaudara yang lain, yaitu Yakobus dan Yohanes, anak-anak Zebedeus. Mereka berada di dalam perahu, dan sedang memperbaiki jala mereka.
FAYHTidak jauh dari situ, Ia melihat anak-anak Zebedeus, yaitu Yakobus dan Yohanes, sedang memperbaiki jala di dalam perahu.
DRFT_WBTCYesus meneruskan perjalanan-Nya. Ia melihat dua orang yang bersaudara: Yakobus dan Yohanes, anak Zebedeus. Mereka sedang mempersiapkan jalanya dalam perahu.
TLSetelah Yesus berjalan dari sana belum berapa jauhnya, terpandanglah Ia akan Yakub, anak Zabdi dengan Yahya, saudaranya itu, mereka itu duduk di dalam perahu membubuli jalanya.
KSIBelum berapa jauh Isa berjalan, Ia melihat Yakub bin Zabdi dan Yahya, saudaranya. Mereka berada di dalam perahu, sedang memperbaiki jala.
DRFT_SBMaka berjalanlah Isa belum berapa jauh, lalu terlihatlah Yakub anak Zabdi, dengan Yahya saudaranya; maka adalah keduanya itupun sedang didalam perahu membubul jalanya.
BABADan bila Isa jalan lagi sikit jauh, dia tengok Yakob anak Zabdi sama sudara-nya Yahya, dan dia-orang dua-dua pun ada dalam prahu s-tngah btulkan jala-jaring-nya.
KL1863{Mat 4:21} Maka kapan soedah berdjalan djaoe sedikit dari sana Toehan melihat dan Jakoboes, anaknja Zebedaoes, dan Johannes, soedaranja, doedoek dalem praoe memboeboel djalanja.
KL1870Satelah ija berdjalan lebih djaoeh sedikit dari sana terlihatlah poela ija akan Jakoeb bin Zabdi dengan saoedaranja jang bernama Jahja doedoek dalam perahoe memboeboel poekatnja.
DRFT_LDKMaka demi 'ija ber`angkat sedikit djawoh deri sana, delihatnja Jaxkhub 'anakh laki 2 Zebedaj, dan Jahhja sudaranja laki 2 'itu, sedang marika 'itu 'adalah didalam parahu membubol djala 2 nja.
ENDESetelah berdjalan sedikit lebih djauh lagi, dilihatnja Jakobus anak Zebedeus dan Joanes, saudara Jakobus, diatas perahu sedang memperbaiki pukat.
TB_ITL_DRFDan <2532> setelah Yesus meneruskan perjalanan-Nya <4260> sedikit <3641> lagi, dilihat-Nya <1492> Yakobus <2385>, anak Zebedeus <2199>, dan <2532> Yohanes <2491>, saudaranya <80> <846>, sedang membereskan <2675> jala <1350> di dalam <1722> perahu <4143>.
TL_ITL_DRFSetelah <2532> Yesus berjalan dari sana belum berapa jauhnya, terpandanglah <4260> Ia akan Yakub <2385>, anak <3588> Zabdi <2199> dengan Yahya <2491>, saudaranya <80> itu, mereka <846> itu duduk <2532> di <1722> dalam perahu <4143> membubuli <2675> jalanya <1350>.
AV#And <2532> when he had gone <4260> (0) a little <3641> further <4260> (5631) thence <1564>, he saw <1492> (5627) James <2385> the [son] <3588> of Zebedee <2199>, and <2532> John <2491> his <846> brother <80>, who <846> also <2532> were in <1722> the ship <4143> mending <2675> (5723) their nets <1350>.
BBEAnd going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother, who were in their boat stitching up their nets.
MESSAGEA dozen yards or so down the beach, he saw the brothers James and John, Zebedee's sons. They were in the boat, mending their fishnets.
NKJVWhen He had gone a little farther from there, He saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also [were] in the boat mending their nets.
PHILIPSThen he went a little further along the shore and saw James the son of Zebedee, aboard a boat with his brother John, overhauling their nets.
RWEBSTRAnd when he had gone a little further from there, he saw James the [son] of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending their nets.
GWVAs Jesus went on a little farther, he saw James and John, the sons of Zebedee. They were in a boat preparing their nets to go fishing.
NETGoing on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in their* boat mending nets.
NET1:19 Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in their37 boat mending nets.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} probav <4260> (5631) {HAVING GONE ON} ekeiyen <1564> {THENCE} oligon <3641> {A LITTLE} eiden <1492> (5627) {HE SAW} iakwbon <2385> {JAMES} ton <3588> tou <3588> {THE [SON]} zebedaiou <2199> {OF ZEBEDEE,} kai <2532> {AND} iwannhn <2491> ton <3588> {JOHN} adelfon <80> autou <846> {HIS BROTHER,} kai <2532> {AND} autouv <846> {THESE [WERE]} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} ploiw <4143> {SHIP} katartizontav <2675> (5723) {MENDING} ta <3588> {THE} diktua <1350> {NETS.}
WHkai <2532> {CONJ} probav <4260> (5631) {V-2AAP-NSM} oligon <3641> {ADV} eiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} iakwbon <2385> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} tou <3588> {T-GSM} zebedaiou <2199> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} iwannhn <2491> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} adelfon <80> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} autouv <846> {P-APM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} ploiw <4143> {N-DSN} katartizontav <2675> (5723) {V-PAP-APM} ta <3588> {T-APN} diktua <1350> {N-APN}
TRkai <2532> {CONJ} probav <4260> (5631) {V-2AAP-NSM} ekeiyen <1564> {ADV} oligon <3641> {ADV} eiden <1492> (5627) {V-2AAI-3S} iakwbon <2385> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} tou <3588> {T-GSM} zebedaiou <2199> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} iwannhn <2491> {N-ASM} ton <3588> {T-ASM} adelfon <80> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} autouv <846> {P-APM} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} ploiw <4143> {N-DSN} katartizontav <2675> (5723) {V-PAP-APM} ta <3588> {T-APN} diktua <1350> {N-APN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran