copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 4:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPada waktu ia menabur sebagian benih itu jatuh di pinggir jalan, lalu datanglah burung dan memakannya sampai habis.
BISKetika ia sedang menabur, ada benih yang jatuh di jalan. Lalu burung datang dan benih itu dimakan habis.
FAYHada sebagian yang jatuh di jalan, kemudian datanglah burung memakan benih itu.
DRFT_WBTCKetika ia menabur, ada benih yang jatuh di pinggir jalan. Burung datang dan memakannya.
TLMaka sedang ia menabur, ada separuh jatuh di tepi jalan, lalu datanglah burung-burung makan sehingga habis benih itu.
KSIPada waktu ia menabur, sebagian jatuh di tepi jalan, lalu datanglah burung-burung memakan benih-benih itu sampai habis.
DRFT_SBMaka dalam ia menabur itu, separuhnya jatuh ditepi jalan, lalu datang burung-burung memakan sampai habis.
BABAdan dalam dia mnabur, ada sparoh bneh pula jatoh di tpi jalan, dan burong-burong datang makan sampai habis.
KL1863Maka djadi kapan dia sebar, ada jang djatoh didjalan, lantas boeroeng-boeroeng dilangit dateng makan habis sama dia.
KL1870Maka dalam ija menaboer itoe adalah satengah benih djatoh ditepi djalan, laloe datanglah segala boeroeng dari oedara makan habis akandia.
DRFT_LDKMaka djadi tatkala detabornja bidji 2 an, satengahnja pawn djatoh desisij djalan, maka datanglah burong 2 dilangit, dan makanlah dija 'itu habis.
ENDESedang ia menabur djatuhlah sebagian ditepi djalan, lalu dimakan habis oleh burung-burung dari udara.
TB_ITL_DRF/Pada waktu ia menabur <4687> sebagian benih itu jatuh <4098> di pinggir <3844> jalan <3598>, lalu datanglah <2064> burung <4071> dan <2532> memakannya sampai habis <2719>.*
TL_ITL_DRFMaka <2532> sedang <1096> <1722> ia menabur <4687>, ada separuh <3303> separuh <3739> jatuh <4098> di tepi <3844> jalan <3598>, lalu <2532> datanglah <2064> burung-burung <4071> makan sehingga <2532> habis <2719> benih itu.
AV#And <2532> it came to pass <1096> (5633), as <1722> he sowed <4687> (5721), some <3739> <3303> fell <4098> (5627) by <3844> the way side <3598>, and <2532> the fowls <4071> of the air <3772> came <2064> (5627) and <2532> devoured <2719> (0) it <846> up <2719> (5627).
BBEAnd while he was doing it, some was dropped by the wayside, and the birds came and took it for food.
MESSAGEAs he scattered the seed, some of it fell on the road and birds ate it.
NKJV"And it happened, as he sowed, [that] some [seed] fell by the wayside; and the birds of the air came and devoured it.
PHILIPSand as he sowed, some seed fell by the roadside and the birds came and gobbled it up.
RWEBSTRAnd it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it.
GWVSome seeds were planted along the road, and birds came and devoured them.
NETAnd as he sowed, some seed* fell along the path, and the birds came and devoured it.
NET4:4 And as he sowed, some seed212 fell along the path, and the birds came and devoured it.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} egeneto <1096> (5633) en <1722> tw <3588> {IT CAME TO PASS} speirein <4687> (5721) o <3739> {AS HE SOWED,} men <3303> {ONE} epesen <4098> (5627) {FELL} para <3844> {BY} thn <3588> {THE} odon <3598> {WAY,} kai <2532> {AND} hlyen <2064> (5627) {CAME} ta <3588> {THE} peteina <4071> {BIRDS} tou <3588> {OF THE} ouranou <3772> {HEAVEN} kai <2532> {AND} katefagen <2719> (5627) {DEVOURED} auto <846> {IT.}
WHkai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} speirein <4687> (5721) {V-PAN} o <3739> {R-NSN} men <3303> {PRT} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} para <3844> {PREP} thn <3588> {T-ASF} odon <3598> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} ta <3588> {T-NPN} peteina <4071> {N-NPN} kai <2532> {CONJ} katefagen <2719> (5627) {V-2AAI-3S} auto <846> {P-ASN}
TRkai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSN} speirein <4687> (5721) {V-PAN} o <3739> {R-NSN} men <3303> {PRT} epesen <4098> (5627) {V-2AAI-3S} para <3844> {PREP} thn <3588> {T-ASF} odon <3598> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} ta <3588> {T-NPN} peteina <4071> {N-NPN} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} katefagen <2719> (5627) {V-2AAI-3S} auto <846> {P-ASN}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran