copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 4:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Ia berkata kepada mereka: "Tidakkah kamu mengerti perumpamaan ini? Kalau demikian bagaimana kamu dapat memahami semua perumpamaan yang lain?
BISKemudian Yesus berkata kepada mereka, "Kalau kalian tidak mengerti perumpamaan itu, bagaimana kalian dapat mengerti perumpamaan-perumpama yang lain?
FAYHTetapi, jikalau kalian tidak dapat mengerti perumpamaan yang semudah ini, bagaimana kalian akan dapat mengerti perumpamaan-perumpamaan lain yang akan Kuceritakan?
DRFT_WBTCKemudian Yesus berkata kepada murid-murid-Nya, "Apakah kamu tidak mengerti perumpamaan itu? Kalau begitu, bagaimana kamu dapat mengerti perumpamaan lain?
TLMaka berkatalah Yesus kepada mereka itu, "Tiadakah kamu mengetahui arti perumpamaan ini? Dan bagaimanakah kamu dapat mengerti perumpamaan yang lain?
KSIIa bersabda pula kepada mereka, "Tidak tahukah kamu arti ibarat itu? Kalau begitu, bagaimana kamu dapat mengetahui arti dari ibarat-ibarat lainnya?
DRFT_SBMaka bagaimanakah kamu akan mengetahui sekalian perumpamaan?
BABADan Isa kata sama dia-orang, "T'ada-kah kamu tahu ini perumpama'an? bagimana pula kamu nanti tahu sklian perumpama'an?
KL1863Maka Toehan bertanja sama dia-orang: Apa kamoe trada taoe artinja ini peroepamaan? Lantas bagimana kamoe bolih mengarti segala peroepamaan?
KL1870Maka bertanjalah ija akan mareka-itoe: Tidakkah kamoe mengetahoei peroepamaan ini? maka bagaimana garangan bolih kamoe mengerti segala peroepamaan?
DRFT_LDKSJahdan bersabdalah 'ija pada marika 'itu: tijadakah kamu meng`atahuwij per`upama`an 'ini? 'antah bagimana kamu 'akan meng`arti samowa per`upama`an?
ENDEJesus bersabda pula: Tidak mengertikah kamu perumpamaan itu? Djikalau begitu, bagaimanakah kamu akan mengerti segala perumpamaan?
TB_ITL_DRFLalu Ia berkata <3004> kepada mereka: /"Tidakkah kamu mengerti <1492> perumpamaan <3850> ini <3778>? Kalau demikian bagaimana <4459> kamu dapat memahami <1097> semua <3956> perumpamaan <3850> yang lain?*
TL_ITL_DRFMaka <2532> berkatalah <3004> Yesus <846> kepada mereka <846> itu, "Tiadakah <3756> kamu mengetahui <1492> arti perumpamaan <3850> ini <3778>? Dan <2532> bagaimanakah <4459> kamu dapat <3956> mengerti <1097> perumpamaan <3850> yang lain?
AV#And <2532> he said <3004> (5719) unto them <846>, Know ye <1492> (5758) not <3756> this <5026> parable <3850>? and <2532> how then <4459> will ye know <1097> (5695) all <3956> parables <3850>?
BBEAnd he said to them, If you are not clear about this story, how will you be clear about the others?
MESSAGEHe continued, "Do you see how this story works? All my stories work this way.
NKJVAnd He said to them, "Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables?
PHILIPSThen he continued, "Do you really not understand this parable? Then how are you going to understand all the other parables?
RWEBSTRAnd he said to them, Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?
GWVJesus asked them, "Don't you understand this story? How, then, will you understand any of the stories I use as illustrations?
NETHe said to them, “Don’t you understand this parable? Then* how will you understand any parable?
NET4:13 He said to them, “Don’t you understand this parable? Then223 how will you understand any parable?
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} legei <3004> (5719) {HE SAYS} autoiv <846> ouk <3756> {TO THEM,} oidate <1492> (5758) thn <3588> {PERCEIVE YE NOT} parabolhn <3850> tauthn <3778> {THIS PARABLE?} kai <2532> {AND} pwv <4459> {HOW} pasav <3956> {ALL} tav <3588> {THE} parabolav <3850> {PARABLES} gnwsesye <1097> (5695) {WILL YE KNOW?}
WHkai <2532> {CONJ} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} thn <3588> {T-ASF} parabolhn <3850> {N-ASF} tauthn <3778> {D-ASF} kai <2532> {CONJ} pwv <4459> {ADV-I} pasav <3956> {A-APF} tav <3588> {T-APF} parabolav <3850> {N-APF} gnwsesye <1097> (5695) {V-FDI-2P}
TRkai <2532> {CONJ} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} ouk <3756> {PRT-N} oidate <1492> (5758) {V-RAI-2P} thn <3588> {T-ASF} parabolhn <3850> {N-ASF} tauthn <3778> {D-ASF} kai <2532> {CONJ} pwv <4459> {ADV-I} pasav <3956> {A-APF} tav <3588> {T-APF} parabolav <3850> {N-APF} gnwsesye <1097> (5695) {V-FDI-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran