copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 16:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSiapa yang percaya dan dibaptis akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum.
BISOrang yang tidak percaya akan dihukum. Tetapi orang yang percaya dan dibaptis, akan selamat.
FAYHSiapa yang percaya dan dibaptiskan akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak mau percaya akan dihukum.
DRFT_WBTCOrang yang percaya dan dibaptis akan selamat, tetapi orang yang tidak percaya akan dihukum.
TLBarangsiapa yang percaya dan yang dibaptiskan, ialah akan diselamatkan, tetapi barangsiapa yang tiada percaya itu, ialah akan dihukumkan.
KSISiapa yang percaya dan dipermandikan akan diselamatkan, tetapi siapa yang tidak percaya akan dihukum.
DRFT_SBAda pun orang yang perchaya dan yang dibaptiskan itu akan beroleh selamat; tetapi orang yang tiada perchaya itu akan kena hukum kelak.
BABAOrang yang perchaya dan yang di-baptiskan nanti slamat; ttapi orang yang ta'mau perchaya nanti di-hukumkan.
KL1863Orang jang pertjaja dan soedah dipermandiken nanti dapet salamat; {Yoh 3:18; 12:48} tetapi orang jang tidak pertjaja, nanti dihoekoem.
KL1870Adapon orang jang pertjaja dan jang dibaptiskan, ija-itoe akan mendjadi salamat, tetapi orang jang tidak pertjaja itoe akan kena lanat.
DRFT_LDKSijapa jang sudah pertjaja dan depermandikan, 'ija 'akan ber`awleh chalats: tetapi sijapa jang sudah tijada pertjaja, 'ija 'akan kena kutokh.
ENDEBarang siapa pertjaja dan dipermandikan, akan selamat, tetapi jang tidak pertjaja akan kena hukuman.
TB_ITL_DRF/Siapa yang percaya <4100> dan <2532> dibaptis <907> akan diselamatkan <4982>, tetapi <1161> siapa yang tidak percaya <569> akan dihukum <2632>.*
TL_ITL_DRFBarangsiapa yang percaya <4100> dan <2532> yang dibaptiskan <907>, ialah akan diselamatkan <4982>, tetapi <1161> barangsiapa yang tiada percaya <569> itu, ialah akan dihukumkan <2632>.
AV#He that believeth <4100> (5660) and <2532> is baptized <907> (5685) shall be saved <4982> (5701); but <1161> he that believeth not <569> (5660) shall be damned <2632> (5701).
BBEHe who has faith and is given baptism will get salvation; but he who has not faith will be judged.
MESSAGEWhoever believes and is baptized is saved; whoever refuses to believe is damned.
NKJV"He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
PHILIPSHe who believes it and is baptized will be saved, but he who disbelieves it will be condemned.
RWEBSTRHe that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
GWVWhoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
NETThe one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
NET16:16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> {HE THAT} pisteusav <4100> (5660) {BELIEVES} kai <2532> {AND} baptisyeiv <907> (5685) {IS BAPTIZED} swyhsetai <4982> (5701) o <3588> {SHALL BE SAVED,} de <1161> {AND HE THAT} apisthsav <569> (5660) {DISBELIEVES} katakriyhsetai <2632> (5701) {SHALL BE CONDEMNED.}
WHo <3588> {T-NSM} pisteusav <4100> (5660) {V-AAP-NSM} kai <2532> {CONJ} baptisyeiv <907> (5685) {V-APP-NSM} swyhsetai <4982> (5701) {V-FPI-3S} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apisthsav <569> (5660) {V-AAP-NSM} katakriyhsetai <2632> (5701) {V-FPI-3S}
TRo <3588> {T-NSM} pisteusav <4100> (5660) {V-AAP-NSM} kai <2532> {CONJ} baptisyeiv <907> (5685) {V-APP-NSM} swyhsetai <4982> (5701) {V-FPI-3S} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} apisthsav <569> (5660) {V-AAP-NSM} katakriyhsetai <2632> (5701) {V-FPI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran