copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 13:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu Yesus berkata kepadanya: "Kaulihat gedung-gedung yang hebat ini? Tidak satu batupun akan dibiarkan terletak di atas batu yang lain, semuanya akan diruntuhkan."
BISYesus menjawab, "Engkau melihat bangunan-bangunan yang besar itu, bukan? Tidak satu batu pun dari bangunan-bangunan itu akan tinggal tersusun pada tempatnya. Semuanya akan dirobohkan."
FAYHYesus menjawab, "Ya, lihatlah! Karena bangunan ini akan diruntuhkan, sehingga tidak ada satu batu pun yang akan dibiarkan tersusun di atas batu lain, kecuali sebagai puing."
DRFT_WBTCYesus menjawab, "Engkau melihat begitu megahnya gedung-gedung itu? Tidak satu pun batu itu akan tinggal tersusun rapi. Semuanya nanti berserakan sebagai reruntuhan."
TLMaka kata Yesus kepadanya, "Tampakkah engkau segala bangunan yang besar ini? Sebuah batu pun tiada akan tinggal tersusun di atas batu yang lain, yang tiada akan dirombak."
KSISabda Isa kepada mereka, "Kamu lihat bangunan-bangunan yang sangat megah itu? Tidak satu batu pun yang akan tinggal tersusun di atas batu lainnya. Semuanya akan diruntuhkan."
DRFT_SBMaka kata Isa kepadanya, "Engkau lihatkah segala macam bangunan yang besar ini? maka tiada akan tinggal disini sebuah batupun bersusun diatas yang lain, melainkan akan diruntuhkan kelak."
BABAIsa kata sama dia, "Ada-kah angkau tengok ini bangunan yang bsar-bsar? di sini t'ada nanti tertinggal satu batu bersusun atas lain, yang t'ada nanti di-rubohkan."
KL1863Lantas kata Jesoes sama dia: Apa angkau melihat ini gedong jang besar? {1Ra 9:7,8; Mik 3:12; Luk 19:44} Batoe tidak nanti tinggal tersoesoen sama batoe, jang tidak nanti dirombak.
KL1870Maka sahoet Isa kapadanja: Adakah kamoe melihat akan perboewatan jang besar-besar ini? Bahwa saboewah batoe pon tidak akan tinggal tersoesoen di-atas batoe,jang tidak akan dibongkar kelak.
DRFT_LDKMaka sahutlah Xisaj, dan sabdalah padanja: tejngokhkah 'angkaw segala per`usahan jang besar 'ini? barang sabowah batu tijada 'akan detinggalkan tersuson 'atas batu, jang tijada 'akan derombakh.
ENDEJesus mendjawab serta bersabda: Adakah kaulihat segala bangunan-bangunan jang besar itu? Tak satupun batu akan tinggal tersusun diatas jang lain, jang tidak dibongkar.
TB_ITL_DRFLalu Yesus <2424> berkata <2036> kepadanya: /"Kaulihat <991> gedung-gedung <3619> yang hebat <3173> ini <3778>? Tidak <3756> <3756> satu batupun akan dibiarkan terletak di atas <1909> batu <3037> yang lain, semuanya akan diruntuhkan <2647>."*
TL_ITL_DRFMaka <2532> kata <2036> Yesus <2424> kepadanya <846>, "Tampakkah <991> engkau segala bangunan <3619> yang besar <3173> ini <3778>? Sebuah batu pun tiada <3756> <3756> akan tinggal tersusun <3037> di atas <1909> batu <3037> yang lain, yang <3739> tiada <3756> <3756> akan <3361> dirombak <2647>."
AV#And <2532> Jesus <2424> answering <611> (5679) said <2036> (5627) unto him <846>, Seest thou <991> (5719) these <5025> great <3173> buildings <3619>? there shall <863> (0) not <3364> be left <863> (5686) one stone <3037> upon <1909> another <3037>, that <3739> shall <2647> (0) not <3364> be thrown down <2647> (5686).
BBEAnd Jesus said to him, Do you see these great buildings? there is not one stone here resting on another which will not be overturned.
MESSAGEJesus said, "You're impressed by this grandiose architecture? There's not a stone in the whole works that is not going to end up in a heap of rubble."
NKJVAnd Jesus answered and said to him, "Do you see these great buildings? Not [one] stone shall be left upon another, that shall not be thrown down."
PHILIPSJesus replied, "You see these great buildings? Not a single stone will be left standing on another; every one will be thrown down!"
RWEBSTRAnd Jesus answering said to him, Seest thou these great buildings? there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.
GWVJesus said to him, "Do you see these large buildings? Not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down."
NETJesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another.* All will be torn down!”*
NET13:2 Jesus said to him, “Do you see these great buildings? Not one stone will be left on another.769 All will be torn down!”770

Signs of the End of the Age

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> o <3588> {AND} ihsouv <2424> {JESUS} apokriyeiv <611> (5679) {ANSWERING} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> {TO HIM,} blepeiv <991> (5719) {SEEST THOU} tautav <3778> tav <3588> {THESE} megalav <3173> {GREAT} oikodomav <3619> ou <3756> {BUILDINGS?} mh <3361> {NOT AT ALL} afeyh <863> (5686) {SHALL BE LEFT} liyov <3037> {STONE} epi <1909> {UPON} liyw <3037> {STONE} ov <3739> ou <3756> mh <3361> {WHICH} kataluyh <2647> (5686) {SHALL NOT BE THROWN DOWN.}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} blepeiv <991> (5719) {V-PAI-2S} tautav <3778> {D-APF} tav <3588> {T-APF} megalav <3173> {A-APF} oikodomav <3619> {N-APF} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} afeyh <863> (5686) {V-APS-3S} wde <5602> {ADV} liyov <3037> {N-NSM} epi <1909> {PREP} liyon <3037> {N-ASM} ov <3739> {R-NSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} kataluyh <2647> (5686) {V-APS-3S}
TRkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} apokriyeiv <611> (5679) {V-AOP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} blepeiv <991> (5719) {V-PAI-2S} tautav <3778> {D-APF} tav <3588> {T-APF} megalav <3173> {A-APF} oikodomav <3619> {N-APF} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} afeyh <863> (5686) {V-APS-3S} liyov <3037> {N-NSM} epi <1909> {PREP} liyw <3037> {N-DSM} ov <3739> {R-NSM} ou <3756> {PRT-N} mh <3361> {PRT-N} kataluyh <2647> (5686) {V-APS-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran